Текст и перевод песни Roberto Vecchioni - Samarcanda - 1997 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Samarcanda - 1997 Digital Remaster
Самарканд - Ремастеринг 1997
Ridere,
ridere,
ridere
ancora
Смеяться,
смеяться,
смеяться
снова
Ora
la
guerra
paura
non
fa
Теперь
война
страха
не
внушает
Brucian
le
divise
dentro
il
fuoco
la
sera
Горит
форма
в
костре
вечером
Brucia
nella
gola,
vino
a
sazietà
Горит
в
горле,
вино
досыта
Musica
di
tamburelli
fino
all′aurora,
Музыка
бубнов
до
рассвета,
Il
soldato
che
tutta
la
notte
ballò
Солдат,
танцевавший
всю
ночь
Vide
fra
la
folla
quella
nera
signora,
Увидел
в
толпе
ту
черную
даму,
Vide
che
cercava
lui
e
si
spaventò...
Увидел,
что
она
искала
его,
и
испугался...
"Salvami,
salvami,
grande
sovrano,
«Спаси
меня,
спаси
меня,
великий
государь,
Fammi
fuggire,
fuggire
di
qua,
Дай
мне
бежать,
бежать
отсюда,
Alla
parata
lei
mi
stava
vicino
На
параде
она
стояла
рядом
E
mi
guardava
con
malignità..."
И
смотрела
на
меня
со
злобой..."
"Dategli,
dategli
un
animale
«Дайте
ему,
дайте
ему
зверя
Figlio
del
lampo,
degno
d'un
re
Сын
молнии,
достойный
короля
Presto,
più
presto,
perché
possa
scappare
Быстро,
скорее,
чтобы
он
мог
спастись
Dategli
la
bestia
più
veloce
che
c′è..."
Дайте
ему
самого
быстрого
зверя,
который
есть..."
"Corri
cavallo,
corri,
ti
prego,
«Беги,
лошадь,
беги,
прошу
тебя,
Fino
a
Samarcanda
io
ti
guiderò
До
Самарканда
я
тебя
поведу
Non
ti
fermare,
vola,
ti
prego,
Не
останавливайся,
лети,
прошу
тебя,
Corri
come
il
vento,
che
mi
salverò...
Беги
как
ветер,
и
я
спасусь...
Oh
oh,
cavallo,
О-о,
лошадь,
Oh
oh,
cavallo
О-о,
лошадь
Oh
oh,
cavallo
О-о,
лошадь
Oh
oh,
cavallo
О-о,
лошадь
Fiumi,
poi
campi,
poi
l'alba
era
viola
Реки,
потом
поля,
потом
рассвет
был
фиолетовый
Bianche
le
torri
che
infine
toccò,
Белые
башни,
до
которых
он
наконец
добрался,
Ma
c'era
tra
la
folla
quella
nera
signora
Но
в
толпе
была
та
черная
дама
Stanco
di
fuggire,
la
sua
testa
girò...
Уставший
от
бегства,
он
повернул
голову...
"Eri
tra
la
gente
nella
capitale
«Ты
был
среди
людей
в
столице
So
che
mi
guardavi
con
malignità
Знаю,
ты
смотрела
на
меня
со
злобой
Son
scappato
in
mezzo
ai
grilli
e
alle
cicale,
Я
убежал
среди
сверчков
и
цикад,
Son
scappato
via,
ma
ti
ritrovo
qua!"
Я
убежал,
но
здесь
тебя
снова
встретил!»
"Sbagli,
t′inganni,
ti
sbagli,
soldato,
«Ты
ошибаешься,
ты
обманываешься,
солдат,
Io
non
ti
guardavo
con
malignità
Я
не
смотрела
на
тебя
со
злобой
Era
solamente
uno
sguardo
stupito,
Это
был
лишь
взгляд
удивления,
Cosa
ci
facevi
l′altro
ieri
là?
Что
ты
делал
позавчера
там?
T'aspettavo
qui,
per
oggi,
a
Samarcanda
Я
ждала
тебя
здесь,
сегодня,
в
Самарканде
Eri
lontanissimo
due
giorni
fa,
Два
дня
назад
ты
был
очень
далеко,
Ho
temuto
che
per
ascoltar
la
banda
Я
боялась,
что,
слушая
оркестр,
Non
facessi
in
tempo
ad
arrivare
qua..."
Ты
не
успеешь
сюда..."
"Non
è
poi
così
lontana
Samarcanda,
«Самарканд
не
так
уж
далеко,
Corri
cavallo,
corri
di
là,
Беги,
лошадь,
беги
туда,
Ho
cantato
insieme
a
te
tutta
la
notte
Я
пела
вместе
с
тобой
всю
ночь
Corri
come
il
vento
che
ci
arriverà..."
Беги
как
ветер,
и
мы
туда
доберемся..."
Oh
oh,
cavallo
О-о,
лошадь
Oh
oh,
cavallo
О-о,
лошадь
Oh
oh,
cavallo
О-о,
лошадь
Oh
oh,
cavallo
О-о,
лошадь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Vecchioni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.