Roberto Vecchioni - Samarcanda - Live 5 Luglio 1984 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Roberto Vecchioni - Samarcanda - Live 5 Luglio 1984




Samarcanda - Live 5 Luglio 1984
Samarkand - Live 5 July 1984
Ridere ridere ridere ancora
Laugh laugh laugh again
Ora la guerra paura non fa,
Now the war does not frighten,
Bruciano nel fuoco le divise la sera,
Uniforms are burned in the evening fire,
Brucia nella gola vino a sazietà
Wine in the throat burns with satiety
Musica di tamburelli fino all'aurora
Music of tambourines until dawn
Il soldato che tutta la notte ballò
The soldier who danced all night
Vide tra la folla quella nera Signora
Saw that black Lady in the crowd
Vide che cercava lui e si spaventò.
He saw that she was looking for him and was frightened.
"Salvami, salvami grande sovrano
"Save me, save me great sovereign
Fammi fuggire, fuggire di qua
Make me flee, flee from here
Alla parata lei mi stava vicino
At the parade she was near me
E mi guardava con malignità"
And looked at me with malice"
"Dategli, dategli un animale,
"Give him, give him an animal,
Figlio del lampo, degno di un re
Son of lightning, worthy of a king
Presto, più presto perché possa scappare
Quickly, quicker so that he can escape
Dategli la bestia più veloce che c'è".
Give him the fastest beast there is".
"Corri cavallo, corri ti prego
"Run horse, run I pray you
Fino a Samarcanda io ti guiderò
To Samarkand I will guide you
Non ti fermare, vola ti prego
Don't stop, fly I pray you
Corri come il vento che mi salverò...
Run like the wind that I will save myself...
Oh oh cavallo, oh oh cavallo, oh oh cavallo,
Oh oh horse, oh oh horse, oh oh horse,
Oh oh cavallo, oh oh".
Oh oh horse, oh oh".
Fiumi poi campi poi l'alba era viola,
Rivers then fields then the dawn was purple,
Bianche le torri che infine toccò,
White the towers that he finally touched,
Ma c'era sulla porta quella nera Signora
But at the door was that black Lady
E stanco di fuggire la sua testa chinò
And tired of fleeing he bowed his head
"Eri tra la gente nella capitale
"You were among the people in the capital
So che mi guardavi con malignità
I know you looked at me with malice
Son scappato in mezzo ai grilli e alle cicale
I ran away amidst crickets and cicadas
Son scappato via ma ti ritrovo qua!"
I ran away but I find you here!"
"Sbagli, ti inganni, ti sbagli soldato
"You're wrong, you're mistaken, you're wrong soldier
Io non ti guardavo con malignità,
I did not look at you with malice,
Era solamente uno sguardo stupito,
It was just an astonished look,
Cosa ci facevi l'altro ieri là?
What were you doing the day before yesterday there?
T'aspettavo qui per oggi a Samarcanda
I was waiting for you here today at Samarkand
Eri lontanissimo due giorni fa,
You were very far away two days ago,
Ho temuto che per ascoltar la banda
I feared that to listen to the band
Non facessi in tempo ad arrivare qua".
You would not have time to get here".
Non è poi così lontana Samarcanda,
Samarkand is not that far away,
Corri cavallo, corri di là...
Run horse, run there...
Ho cantato insieme a te tutta la notte
I sang with you all night
Corri come il vento che ci arriverà.
Run like the wind that we will arrive.
"Oh oh cavallo, oh oh cavallo, oh oh cavallo,
"Oh oh horse, oh oh horse, oh oh horse,
Oh oh cavallo, oh oh".
Oh oh horse, oh oh".





Авторы: Roberto Vecchioni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.