Текст и перевод песни Roberto Vecchioni - Stelle
Il
capitano
poi
partì
per
chissà
dove
Then
the
captain
set
off
for
who
knows
where
Per
chi
sa
cosa
evviva
Dio
chissà
perché
For
who
knows
what,
thank
God,
who
knows
why
Ma
il
capitano
chi
lo
ferma?
But
who
will
stop
the
captain?
Il
capitano
chi
lo
smuove?
Who
will
budge
the
captain?
Aveva
voglia
di
capirselo
da
sé
He
wanted
to
figure
it
out
for
himself
C'era
una
nebbia
che
non
si
vedeva
a
un
metro
There
was
a
fog
that
you
couldn't
see
a
meter
away
C'era
il
timone
che
non
rispondeva
più
The
helm
wasn't
responding
anymore
I
marinai
come
San
Pietro
The
sailors,
like
Saint
Peter
Chiedevan
di
tornare
indietro
Were
asking
to
turn
back
Ma
lui
aspettava
un
segno,
un
segno
da
lassù
But
he
was
waiting
for
a
sign,
a
sign
from
above
Stelle,
lontane
stelle
Stars,
distant
stars
Miserevoli
stelle
di
questo
mondo
Wretched
stars
of
this
world
Mandatemi
una
luce
per
vedere
fino
in
fondo
Send
me
a
light
to
see
the
way
through
Stelle,
preziose
stelle
Stars,
precious
stars
Incantevoli
occhi
del
mistero
Enchanting
eyes
of
mystery
Spiegatemi
che
razza
di
motivo
ha
questo
mio
veliero
Explain
to
me
what
the
point
is
of
this
ship
of
mine
Il
capitano
era
perduto
in
un
miraggio
The
captain
was
lost
in
a
mirage
In
mezzo
a
un
mare
che
non
si
fermava
più
In
the
middle
of
a
sea
that
wouldn't
stop
"Poteva
andarci
pure
peggio"
"Things
could
be
worse"
Mentiva
in
faccia
all'equipaggio
He
lied
to
the
crew's
face
E
poi
cantava
per
il
ponte
su
e
giù
And
then
he
sang
up
and
down
the
deck
Da
qualche
parte
ci
sarà
pure
l'amore
Somewhere
there
must
be
love
Da
qualche
parte
forse
incontreremo
il
sogno
Somewhere
we
may
meet
our
dream
Il
desiderio
che
ci
manca
The
desire
we're
missing
La
gioia,
l'attesa
e
l'emozione
Joy,
anticipation,
and
excitement
Cose
che
manco
so,
ma
scopriremo
insieme
Things
I
don't
even
know,
but
we'll
discover
together
Stelle,
lontane
stelle
Stars,
distant
stars
Silenziose
stelle
dell'universo
Silent
stars
of
the
universe
Ditemi
dove
e
quando
Tell
me
where
and
when
E
per
che
cosa
mi
sono
perso
And
why
I've
lost
my
way
Stelle,
pietose
stelle
Stars,
merciful
stars
Sparpagliate
stelle
di
questa
sera
Scattered
stars
of
this
evening
Che
cosa
ci
sto
a
fare
su
questo
obbrobrio
di
nave
nera?
What
am
I
doing
on
this
hideous
black
ship?
Il
capitano
era
di
quelli
del
coraggio
The
captain
was
one
of
those
with
courage
E
tra
le
gambe
nascondeva
un
cuore
in
più
And
between
his
legs,
he
hid
an
extra
heart
Ma
dopo
secoli
di
balle
But
after
centuries
of
lies
E
barzellette
all'equipaggio
And
jokes
to
the
crew
Scoprì
le
lacrime
di
non
poterne
più
He
discovered
the
tears
of
not
being
able
to
take
it
anymore
Stelle,
sbracate
stelle
Stars,
slouching
stars
Stralunate
stelle
di
questa
notte
Wide-eyed
stars
of
this
night
A
voi
che
ve
ne
frega
se
siete
vive
o
siete
morte?
Do
you
care
if
you're
alive
or
dead?
Stelle,
perdute
stelle
Stars,
lost
stars
Miserabili
stelle
di
questo
cielo
Wretched
stars
of
this
sky
è
venuto
il
momento
di
mandarvi
a
fare
in
culo!
The
time
has
come
to
send
you
to
hell!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Vecchioni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.