Roberto Vecchioni - Un Lungo Addio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Roberto Vecchioni - Un Lungo Addio




Un Lungo Addio
A Long Farewell
In fondo lo sapevo già
In the end I already knew
Dal primo istante che l′ho vista
From the first moment I saw her
Dalla felicità
From happiness
Perché la vita è un grande artista
Because life is a great artist
Metti via un sorriso
Put away a smile
Un piccolo sorriso al giorno
A small smile a day
Tienili, dicevo
Keep them, I said
Conservali per quando torno
Save them for when I return
Lo sapevo già dal cuore in gola
I already knew from the heart in my throat
A sentir la sua prima parola
To hear her first word
A vederla su una corda al vento
To see her on a rope in the wind
Traballare dentro un cielo spento
Toiling inside a fading sky
Lettera d'amore
Love letter
Alba che non ha tramonto
Dawn that has no sunset
Ma è un tramonto all′alba
But it is a sunset at dawn
Di due colori che confondo
Two colors that I confuse
Ce l'ho avuto sempre addosso
I've always had it on my back
Questo lungo addio
This long goodbye
Questo lasciarla indietro
This leaving her behind
E non lasciarla mai
And never leaving her
Un'altalena a dondolare
A seesaw swinging
Come un pendolo
Like a pendulum
Tra quei due attimi
Between those two moments
Che siamo io e lei
That are you and me
Imitavamo Dylan Dog
We imitated Dylan Dog
O parlavamo di Marx ed Hegel
Or we talked about Marx and Hegel
Quanto può mancare
How much can you miss
Una voce in una stanza
A voice in a room
Tutto quel dolore
All that pain
Perché qualcuno non ti pensa
Because someone doesn't think of you
E l′amore che più mi assomiglia
And the love that most resembles me
È un messaggio dentro una bottiglia
Is a message in a bottle
Il finale atteso di una veglia
The expected ending of a vigil
Questo tutto mio passar di foglia
This all my passing of leaves
E lo so da quando
And I know since when
Sua madre l′ha tenuta in mano
Her mother held her in her hand
Che pesava un niente
That she weighed nothing
Un ninnolo e no di grano
A trinket yes and no of grain
Ce l'ho avuto sempre addosso
I've always had it on my back
Questo lungo addio
This long goodbye
Questo lasciarla indietro
This leaving her behind
E non lasciarla mai
And never leaving her
Un′altalena a dondolare
A seesaw swinging
Come un pendolo
Like a pendulum
Tra quei due attimi
Between those two moments
Che siamo io e lei
That are you and me
E riderò, perché in quel giorno
And I will laugh, because on that day
Tutti ridono
Everyone laughs
E tutti bevono
And everyone drinks
E nessuno sa chi è
And no one knows who it is
Ci sarà un mare di confetti
There will be a sea of confetti
Sopra il tavolo
On the table
E una discreta nostalgia
And a discreet nostalgia
Dentro di me, però
Inside me, however
Io lo sapevo
I knew it
Che saresti venuto tu
That you would come
Un giorno a prenderla
One day to take her
Mamma tata bosco
Mother nanny forest
Tanto bene, non c'è l′olco
So much good, there is no evil eye
Ninna nanna stella, dormi dormi, bimba bella
Lullaby star, sleep sleep, beautiful child
Tanto bene non c'è l′olco
So much good there is no evil eye
Bacio mamma tata bosco
Kiss mother nanny forest
Chiudi gli occhi, piano piano
Close your eyes, slowly
Dormi, noi non ce ne andiamo
Sleep, we are not leaving
Chiudi gli occhi, piano piano
Close your eyes, slowly
Dormi, noi non ce ne andiamo
Sleep, we are not leaving
Chiudi gli occhi, piano piano
Close your eyes, slowly
Dormi, noi non ce ne andiamo
Sleep, we are not leaving





Авторы: Claudio Guidetti, Roberto Vecchioni, Daria Colombo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.