Roberto Vecchioni - Velasquez - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Roberto Vecchioni - Velasquez




Velasquez
Velasquez
Ahi Velasquez, dove porti la mia vita?
Oh Velasquez, where are you taking my life?
Un fiore di campo si è impigliato fra le dita
A wildflower has become entangled among my fingers
E tante stelle, tante nelle notti chiare
And so many stars, so many in the clear nights
E mille lune, mille dune da scoprire
And a thousand moons, a thousand dunes to discover
Ahi Velasquez, non t′avessi mai seguito
Oh Velasquez, if only I had never followed you
Con te non si torna una volta sola indietro
With you, there is no turning back, not even once
In mezzo ai venti sempre genti da salvare
Amidst the winds, you are always there, saving gentle souls
Sei morto mille volte senza mai morire
You have died a thousand times, yet never truly perished
Un vecchio zingaro ungherese
An old Hungarian gypsy
Di te parlando mi giurò
Swore to me as he spoke of you
Che c'eri prima di suo padre
That you existed before his father
Prima del padre di suo padre
And before his father's father
Più in nel tempo non andò
He did not go further back in time
I cerchi del tuo tronco sono
The rings in your trunk are
Ferite d′armi e di parole
Wounds from weapons and hateful words
Che mai nessuno vendicò
That no one ever avenged
Ahi Velasquez, com'è duro questo amore
Oh Velasquez, how hard this love is
Mi pesa la notte prima di ricominciare
The weight of the night crushes me before I can begin again
E tante veglie, come soglie di un mistero
And so many nights, like thresholds of a mystery
Per arrivare sempre più vicino al vero
To lead me ever closer to the truth
Ahi Velasquez certe sere quanta voglia
Oh Velasquez, on some evenings, the desire is overwhelming
Fermare la vela e ritornare da mia moglie
To stop the boat and return to my wife
E tu mi dici: "Fatti scrivere", è normale
And you tell me, "Write them down," it's natural
Per te bisogna solo scrivere e lottare
All you need to do is write and fight
E la tempesta ci sorprese
And the tempest took us by surprise
Due miglia dopo Capo Horn
Two miles past Cape Horn
Se ne rideva delle offese
It laughed at the insults
In mezzo al ponte si distese
And stretched out on the deck
E fino all'alba mi cantò
And until dawn, it sang to me
Ragazze, terre, contadini
Of girls, lands, and farmers
Da sempre popoli e padroni
Of the eternal struggle between people and their masters
Fu che tutto cominciò
That's where it all began
Ahi Velasquez, fino a quando inventeremo
Oh Velasquez, until when will we dream of
Un nido di rose ai piedi dell′arcobaleno
A nest of roses at the foot of the rainbow
E tante stelle, tante nelle notti chiare
And so many stars, so many in the clear nights
Per questo mondo, questo mondo da cambiare?
For this world, this world that needs to change?
Ahi Velasquez ahi chitarra come spada
Oh Velasquez, oh guitar like a sword
Mantello di sabbia orecchio mozzo antica sfida
A sandy cloak, a severed ear, an ancient challenge
Eterna attesa, corda tesa da spezzare
An eternal wait, a cord stretched taut, ready to break
E tanta voglia, tanta voglia di tornare
And such a longing, such a longing to return





Авторы: Roberto Vecchioni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.