Roberto Vecchioni - Vincent - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Roberto Vecchioni - Vincent




Vincent
Vincent
Guarderò le stelle
I'll gaze upon the stars
Com'erano la notte ad Arles
Just as they were that night in Arles
Appese sopra il tuo boulevard
Hanging above your boulevard
Io sono dentro agli occhi tuoi, Vincent
I am in your eyes, Vincent
Sognerò i tuoi fiori
I'll dream of your flowers
Narcisi sparpagliati al vento
Daffodils scattered by the wind
Il giallo immenso e lo scontento
The boundless yellow and discontent
Negli occhi che non ridono, negli occhi tuoi, Vincent
In the eyes that never laugh, in your eyes, Vincent
Dolce amico mio
Oh, my dear friend
Fragile compagno mio
My fragile companion
Al lume spento della tua pazzia
In the fading light of your madness
Te ne sei andato via
You departed
Piegando il collo come il gambo un fiore
Bowing your head like a flower's stem
Scommetto un girasole
I bet on a sunflower
Sparpagliato grano
Scattered grains
Pulviscolo spezzato a luce
Flecks broken by the light
E bocche aperte senza voce
And open mouths without a voice
Nei vecchi dallo sguardo che non c'è
Amongst the old men with vacant stares
Poi le nostre sedie
Then our chairs
Le nostre sedie così vuote
Our chairs so empty
Così persone, così abbandonate
So lonely, so forsaken
E il tuo tabacco sparso qua e
And your tobacco scattered here and there
Dolce amico
My dear friend
Fragile compagno mio
My fragile companion
Che hai tentato sotto le tue dita
Who tried to halt it beneath your fingers
Di fermarla, la vita
To hold it back, that life
Come una donna amata alla follia
Like a woman loved to the point of madness
La vita andava via
Life was slipping away
E più la rincorrevi
And the more you chased it
E più la dipingevi
And the more you painted it
A colpi rossi per tenerla stretta
With strokes of red to hold it close
Gialli come dire "aspetta!"
Yellows as if to say "Wait!"
Fino a che i colori non bastaron più
Until the colors were no longer enough
E avrei voluto dirti, Vincent
And I wish I could have told you, Vincent
Questo mondo non si meritava
This world did not deserve
Un uomo bello come te
A man as beautiful as you
Guarderò le stelle
I'll gaze upon the stars
La tua, la mia metà del mondo
Yours, my half of the world
Che sono le due scelte, in fondo
Which are the only two choices, in the end
O andare via o rimanere via
To depart or to remain gone
Dolce amico mio
Oh, my dear friend
Fragile compagno mio
My fragile companion
Io in questo mare non mi perdo mai
In this sea, I never lose my way
Ma in ogni mare, sai
But on every sea, you know
"Tous le bateaux vont à l'hazard pour rien"
"All boats sail haphazardly for nothing"
Addio, da Paul Gauguin
Farewell, from Paul Gauguin





Авторы: Don Mclean, Roberto Vecchioni, Enrico Nascimbeni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.