Roberto Yanés - Acuarela del Río - перевод текста песни на немецкий

Acuarela del Río - Roberto Yanésперевод на немецкий




Acuarela del Río
Aquarell des Flusses
Un canilla bohio una balsa una guaina una flor en el rio
Eine Schilfhütte, ein Floß, ein Mädchen, eine Blume im Fluss
Un paisaje de cielo reflejan las aguas del gran Paraná
Eine Himmelslandschaft spiegeln die Wasser des großen Paraná wider
Mas allá un camalote va flotando hacia la orilla
Weiter drüben treibt eine Wasserhyazinthe zum Ufer
Que arbolada de sauces nos invita a soñar
Das, von Weiden gesäumt, uns zum Träumen einlädt
Acuarela del rio que pinta de luces mi dulce romance
Aquarell des Flusses, das meine süße Romanze mit Lichtern malt
En el mundo no hay marco mas divino y bello
Auf der Welt gibt es keinen göttlicheren und schöneren Rahmen
Para nuestro amor con su sol con sus calidos matices
Für unsere Liebe, mit seiner Sonne, mit seinen warmen Farbtönen
Con su brisa perfmuda en magico arrebol
Mit seiner duftenden Brise im magischen Abendrot
De un lento atardecer
Eines langsamen Sonnenuntergangs
A la deriva el bote va con mi amada por el rio
Dahintreibend fährt das Boot mit meiner Geliebten auf dem Fluss
Meciendonos con su vaiven que acompasa nuestro amor
Uns wiegend mit seinem Schaukeln, das unsere Liebe begleitet
Y apoyada en mi hombro me murmura al oido
Und an meine Schulter gelehnt, murmelt sie mir ins Ohr
Mientras beso sus manos completa mi dicha aromas de azahar
Während ich ihre Hände küsse, vervollständigt der Duft von Orangenblüten mein Glück
Mm mmm mm mmm con mi amada por el rio
Mm mmm mm mmm mit meiner Geliebten auf dem Fluss
Mm mmm mm mmm en un bello atardecer
Mm mmm mm mmm bei einem schönen Sonnenuntergang
Acuarela del rio que pintas de luces mi dulce romance
Aquarell des Flusses, das du meine süße Romanze mit Lichtern malst
En el mundo no hay marco mas divino y bello
Auf der Welt gibt es keinen göttlicheren und schöneren Rahmen
Para nuestro amor con su sol con sus claridos matices
Für unsere Liebe, mit seiner Sonne, mit seinen hellen Farbtönen
Con su brisa perfumada y magico arrebol
Mit seiner duftenden Brise und magischem Abendrot
De un lento atarcedcer
Eines langsamen Sonnenuntergangs
A la deriva el bote va con mi amada por el rio
Dahintreibend fährt das Boot mit meiner Geliebten auf dem Fluss
Meciendonos con su vaiven que acompasa nuestro amor
Uns wiegend mit seinem Schaukeln, das unsere Liebe begleitet
Y apoyada en mi hombro me murmura al oido
Und an meine Schulter gelehnt, murmelt sie mir ins Ohr
Mientras beso sus manos completa mi dicha aromas de azahar
Während ich ihre Hände küsse, vervollständigt der Duft von Orangenblüten mein Glück





Авторы: Abel Montes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.