Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luna Tucumana
Mond von Tucumán
Luna
Tucumana
Mond
von
Tucumán
Yo
no
le
canto
a
la
luna,
porque
alumbra
y
nada
mas
Ich
singe
nicht
zum
Mond,
weil
er
nur
leuchtet
und
sonst
nichts
Le
canto
porque
ella
sabe
de
mi
largo
caminar
Ich
singe
zu
ihm,
weil
er
von
meinem
langen
Weg
weiß
Le
canto
porque
ella
sabe
de
mi
largo
caminar
Ich
singe
zu
ihm,
weil
er
von
meinem
langen
Weg
weiß
Ay
lunita
tucumana
tamborcito
calchaquí
Ach,
kleiner
Mond
von
Tucumán,
Trommelchen
aus
Calchaquí
Compañera
de
los
gauchos
en
las
sendas
de
tafi
Gefährtin
der
Gauchos
auf
den
Pfaden
von
Tafí
Compañera
de
los
gauchos
en
las
sendas
de
tafi
Gefährtin
der
Gauchos
auf
den
Pfaden
von
Tafí
Perdido
en
las
cerrazones
Verloren
in
den
Nebelschwaden
Quien
sabe
vidita
ay
por
donde
andaré
Wer
weiß,
mein
Leben,
ach,
wo
ich
sein
werde
Más
cuando
salga
la
luna
cantare,
cantare
Doch
wenn
der
Mond
aufgeht,
werde
ich
singen,
singen
A
mi
Tucumán
querido
cantare,
cantare,
cantare
Für
mein
geliebtes
Tucumán
werde
ich
singen,
singen,
singen
Con
esperanza
o
con
pena
en
los
campos
de
acheral
Mit
Hoffnung
oder
mit
Schmerz
auf
den
Feldern
von
Acheral
Yo
he
visto
a
la
luna
buena
besando
el
cañaveral
Habe
ich
den
guten
Mond
gesehen,
wie
er
das
Zuckerrohr
küsste
Yo
he
visto
a
la
luna
buena
besando
el
cañaveral
Habe
ich
den
guten
Mond
gesehen,
wie
er
das
Zuckerrohr
küsste
En
algo
nos
parecemos
luna
de
la
soledad
In
etwas
ähneln
wir
uns,
Mond
der
Einsamkeit
Yo
voy
andando
y
cantando
que
es
mi
modo
de
alumbrar
Ich
gehe
und
singe,
das
ist
meine
Art
zu
leuchten
Yo
voy
andando
y
cantando
que
es
mi
modo
de
alumbrar
Ich
gehe
und
singe,
das
ist
meine
Art
zu
leuchten
Perdido
en
las
cerrazones
Verloren
in
den
Nebelschwaden
Quien
sabe
vidita
ay
por
donde
andaré
Wer
weiß,
mein
Leben,
ach,
wo
ich
sein
werde
Más
cuando
salga
la
luna
cantare,
cantare
Doch
wenn
der
Mond
aufgeht,
werde
ich
singen,
singen
A
mi
Tucumán
querido,
cantare,
cantare,
cantare
Für
mein
geliebtes
Tucumán
werde
ich
singen,
singen,
singen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Hector Chavero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.