Текст и перевод песни Robin - Kävele mun kaa
Sä
seisot
luona
bussipysäkin
Ты
стоишь
на
автобусной
остановке.
Kun
toiset
tytöt
lähti
jonnekin
Когда
другие
девушки
ушли
куда-то.
En
oo
sua
täällä
nähnyt
aiemmin
Я
никогда
не
видел
тебя
здесь
раньше.
Mun
ystävät
ja
kaiken
entisen
Мои
друзья
и
все,
что
я
сделал.
Öisinkään
mä
enää
nuku
en
Я
не
сплю
по
ночам
Sun
kasvos
täyttää
huoneen
pimeyden
Твое
лицо
заполняет
темноту
комнаты
Nyt
kerään
kaiken
rohkeuden
Сейчас
я
соберу
все
свое
мужество.
Ja
suoraan
luokses
astelen
И
я
подойду
прямо
к
тебе.
Sen
ääneen
ehkä
sanotuksi
saan
Может
быть,
я
смогу
сказать
это
вслух.
Kävele
mun
kaa
Пойдем
со
мной.
On
pakko
uskaltaa
Мы
должны
рискнуть.
Antaa
niiden
huutaa
jos
niitä
huvittaa
Пусть
кричат,
если
хотят.
Kävele
mun
kaa
Пойдем
со
мной.
Kunnes
tämä
maailma
kauas
katoaa
Пока
этот
мир
не
исчезнет
вдали.
Kävele
mun
kaa
Пойдем
со
мной.
Alkaa
sataa
Начинается
дождь.
Verkkoaidan
raosta
pääsee
rantaan
Щель
в
сетчатом
заборе
ведет
к
берегу.
Sade
soittaa
mustan
veden
pintaa
Дождь
играет
на
поверхности
черной
воды.
Täältä
meitä
ei
löydä
kukaan
Здесь
нас
никто
не
найдет.
Tuulen
suojaan
veneen
taa
За
лодкой
по
ветру.
Tuut
mun
viereen
istumaan
Сядь
рядом
со
мной.
Kosketukses
saa
mut
sekoomaan
Твои
прикосновения
сводят
меня
с
ума.
Kävele
mun
kaa
Пойдем
со
мной.
On
pakko
uskaltaa
Мы
должны
рискнуть.
Antaa
niiden
huutaa
jos
niitä
huvittaa
Пусть
кричат,
если
хотят.
Kävele
mun
kaa
Пойдем
со
мной.
Kunnes
tämä
maailma
kauas
katoaa
Пока
этот
мир
не
исчезнет
далеко
Kävele
mun
kaa
Пойдем
со
мной.
Oon
yksinäinen
niinkuin
sä
Я
одинок,
как
и
ты.
Tuu
mun
kanssa
yhdessä
Пойдем
со
мной
Me
vielä
meille
paikka
löydetään
Мы
найдем
место
для
себя.
Kävele
mun
kaa
Пойдем
со
мной.
On
pakko
uskaltaa
Мы
должны
рискнуть.
Antaa
niiden
huutaa
jos
niitä
huvittaa
Пусть
кричат,
если
хотят.
Kävele
mun
kaa
Пойдем
со
мной.
Kunnes
tämä
maailma
kauas
katoaa
Пока
этот
мир
не
исчезнет
вдали.
Kävele
mun
kaa
Пойдем
со
мной.
Kävele
mun
kaa
Пойдем
со
мной.
Kävele
mun
kaa
Пойдем
со
мной.
Kävele
mun
kaa
Пойдем
со
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henri Jouni Kristian Lanz, Kyoesti Anton Salokorpi, Joonathan Kettunen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.