Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
clawed,
we
chained
our
hearts
in
vain.
Wir
krallten,
wir
ketteten
unsere
Herzen
vergeblich.
We
jumped,
never
asking
why.
Wir
sprangen,
ohne
je
zu
fragen,
warum.
We
kissed,
I
fell
under
your
spell.
Wir
küssten
uns,
ich
verfiel
deinem
Zauber.
A
love
no
one
could
deny
Eine
Liebe,
die
niemand
leugnen
konnte.
Don't
you
ever
say
I
just
walked
away.
Sag
niemals,
ich
sei
einfach
gegangen.
I
will
always
want
you.
Ich
werde
dich
immer
wollen.
I
can't
live
a
lie,
running
for
my
life.
Ich
kann
nicht
in
einer
Lüge
leben,
um
mein
Leben
rennen.
I
will
always
want
you
Ich
werde
dich
immer
wollen.
I
came
in
like
a
wrecking
ball.
Ich
kam
wie
eine
Abrissbirne.
I
never
hit
so
hard
in
love.
Ich
habe
mich
noch
nie
so
heftig
verliebt.
All
I
wanted
was
to
break
your
walls.
Alles,
was
ich
wollte,
war,
deine
Mauern
zu
durchbrechen.
All
you
ever
did
was
wreck
me.
Alles,
was
du
je
getan
hast,
war,
mich
zu
zerstören.
Yeah,
you,
you
wreck
me
Ja,
du,
du
zerstörst
mich.
I
put
you
high
up
in
the
sky.
Ich
habe
dich
hoch
in
den
Himmel
gehoben.
And
now
you're
not
coming
down.
Und
jetzt
kommst
du
nicht
mehr
herunter.
It
slowly
turned,
you
let
me
burn.
Es
drehte
sich
langsam,
du
ließest
mich
verbrennen.
And
now
we're
ashes
on
the
ground
Und
jetzt
sind
wir
Asche
auf
dem
Boden.
Don't
you
ever
say
I
just
walked
away.
Sag
niemals,
ich
sei
einfach
gegangen.
I
will
always
want
you.
Ich
werde
dich
immer
wollen.
I
can't
live
a
lie,
running
for
my
life.
Ich
kann
nicht
in
einer
Lüge
leben,
um
mein
Leben
rennen.
I
will
always
want
you
Ich
werde
dich
immer
wollen.
I
came
in
like
a
wrecking
ball.
Ich
kam
wie
eine
Abrissbirne.
I
never
hit
so
hard
in
love.
Ich
habe
mich
noch
nie
so
heftig
verliebt.
All
I
wanted
was
to
break
your
walls.
Alles,
was
ich
wollte,
war,
deine
Mauern
zu
durchbrechen.
All
you
ever
did
was
wreck
me.
Alles,
was
du
je
getan
hast,
war,
mich
zu
zerstören.
I
came
in
like
a
wrecking
ball.
Ich
kam
wie
eine
Abrissbirne.
Yeah,
I
just
closed
my
eyes
and
swung.
Ja,
ich
schloss
einfach
meine
Augen
und
schwang.
Left
me
crouching
in
a
blaze
and
fall.
Ließ
mich
kauernd
in
Flammen
und
Asche
zurück.
All
you
ever
did
was
wreck
me.
Alles,
was
du
je
getan
hast,
war,
mich
zu
zerstören.
Yeah,
you,
you
wreck
me
Ja,
du,
du
zerstörst
mich.
I
never
meant
to
start
a
war.
Ich
wollte
nie
einen
Krieg
beginnen.
I
just
wanted
you
to
let
me
in.
Ich
wollte
nur,
dass
du
mich
hereinlässt.
And
instead
of
using
force.
Und
anstatt
Gewalt
anzuwenden,
I
guess
I
should've
let
you
in.
hätte
ich
dich
wohl
hereinlassen
sollen.
I
never
meant
to
start
a
war.
Ich
wollte
nie
einen
Krieg
beginnen.
I
just
wanted
you
to
let
me
in.
Ich
wollte
nur,
dass
du
mich
hereinlässt.
I
guess
I
should've
let
you
in
Ich
hätte
dich
wohl
hereinlassen
sollen.
Don't
you
ever
say
I
just
walked
away.
Sag
niemals,
ich
sei
einfach
gegangen.
I
will
always
want
you
Ich
werde
dich
immer
wollen.
I
came
in
like
a
wrecking
ball.
Ich
kam
wie
eine
Abrissbirne.
I
never
hit
so
hard
in
love.
Ich
habe
mich
noch
nie
so
heftig
verliebt.
All
I
wanted
was
to
break
your
walls.
Alles,
was
ich
wollte,
war,
deine
Mauern
zu
durchbrechen.
All
you
ever
did
was
wreck
me
Alles,
was
du
je
getan
hast,
war,
mich
zu
zerstören.
I
came
in
like
a
wrecking
ball.
Ich
kam
wie
eine
Abrissbirne.
Yeah,
I
just
closed
my
eyes
and
swung.
Ja,
ich
schloss
einfach
meine
Augen
und
schwang.
Left
me
crouching
in
a
blaze
and
fall.
Ließ
mich
kauernd
in
Flammen
und
Asche
zurück.
All
you
ever
did
was
wreck
me.
Alles,
was
du
je
getan
hast,
war,
mich
zu
zerstören.
Yeah,
you,
you
wreck
me.
Ja,
du,
du
zerstörst
mich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sacha Skarbek, Lukasz Gottwald, Maureen Anne Mcdonald, Henry Russell Walter, Stephan Richard Moccio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.