Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
the
summer
day
is
over
Wenn
der
Sommertag
vorbei
ist
Its
busy
cares
have
flown
Seine
geschäftigen
Sorgen
sind
verflogen
I
will
sit
beneath
the
starlight
Werde
ich
unter
dem
Sternenlicht
sitzen
With
a
weary
heart
alone
Mit
müdem
Herzen
allein
Then
it
rises
like
a
vision
Dann
erhebt
es
sich
wie
eine
Vision
Sparkling
bright
it
shines
for
me
Funkelnd
hell
scheint
es
für
mich
My
own
dear,
Ellan
Vannin
Meine
eigene
liebe
Ellan
Vannin
With
it's
green
hills
by
the
sea
Mit
ihren
grünen
Hügeln
am
Meer
Let
me
hear
the
ocean
murmur
Lass
mich
das
Meeresrauschen
hören
Let
me
watch
your
stormy
sky
Lass
mich
deinen
stürmischen
Himmel
beobachten
Then
above
the
emerald
waters
Dann
über
den
smaragdgrünen
Wassern
Sing
the
seagull
as
she
flies
Singt
die
Möwe,
während
sie
fliegt
Then
it
rises
like
a
vision
Dann
erhebt
es
sich
wie
eine
Vision
Sparkling
bright
it
shines
for
me
Funkelnd
hell
scheint
es
für
mich
My
own
dear,
Ellan
Vannin
Meine
eigene
liebe
Ellan
Vannin
With
it's
green
hills
by
the
sea
Mit
ihren
grünen
Hügeln
am
Meer
And
in
all
my
times
of
sorrows
Und
in
all
meinen
Zeiten
der
Sorgen
And
onsome
lonely
shore
Und
an
manch
einsamem
Ufer
I'll
go
back
to
Ellan
Vannin
Werde
ich
nach
Ellan
Vannin
zurückkehren
To
my
childhood
days
once
more
Zu
meinen
Kindheitstagen
noch
einmal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robin Hugh Gibb, Barry Alan Gibb, Dp, Maurice Ernest Gibb
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.