Robin Gibb - Good King Wenceslas - перевод текста песни на немецкий

Good King Wenceslas - Robin Gibbперевод на немецкий




Good King Wenceslas
Guter König Wenzeslaus
Good king Wenceslas looked out
Guter König Wenzeslaus schaut' hinaus
On the feast of stephen
Am Feste des Stephanus
When the snow lay 'round about
Als der Schnee lag ringsumher
Deep and crisp and even
Tief und fest und eben
Though the frost was cruel
War der Frost auch noch so kalt
When a poor man came in sight
Als ein armer Mann kam in Sicht
Gath'ring winter fuel
Sammelnd Winterbrennholz
"Hither, page, and stand by me
"Herbei, Page, und steh mir bei,
If thou know'st it, telling
Wenn du's weißt, so sag es frei,
Yonder peasant, who is he?
Jener Bauer, wer ist er?
Where and what his dwelling?"
Wo und was ist sein Quartier?"
"Sire
"Sire,
He lives a good league hence
Er lebt 'ne gute Meile fern,
Underneath the mountain
Unterhalb des Berges dort,
By saint agnes' fountain"
Bei Sankt Agnes' Brunnen."
"Bring me flesh and bring me wine
"Bring mir Fleisch und bring mir Wein,
Bring me pine-logs hither
Bring Kiefernholz auch hier herein,
Thou and i shall see him dine
Du und ich, wir seh'n ihn speisen,
When we bear them thither"
Wenn wir es dorthin tragen."
Page and monarch, forth they went
Page und Monarch, sie zogen fort,
Forth they went together
Fort zogen sie gemeinsam dort,
Through the rude wind's wild lament
Durch des rauen Winds Klagelaut,
And the bitter weather
Und das Wetter, bitterkalt.
"Sire, the night is darker now
"Sire, die Nacht ist dunkler nun,
And the wind blows stronger
Und der Wind weht stärker,
Fails my heart, i know not how
Mir versagt das Herz, ich weiß nicht wie,
I can go no longer"
Ich kann nicht länger gehen."
"Mark my footsteps, good my page
"Merk auf meine Schritte, guter Page mein,
Tread thou in them boldly
Tritt kühn hinein, tritt nur hinein,
Thou shall find the winter's rage
Du wirst des Winters Wüten spüren,
Freeze thy blood less coldly"
Dein Blut wird minder frieren."
In his master's step he trod
In seines Meisters Schritt er trat,
Where the snow lay dinted
Wo der Schnee war eingedrückt,
Heat was in the very sod
Wärme war im Boden rein,
Which the saint had printed
Wo der Heil'ge drückte ein.
Therefore, christian men, be sure
Darum, Christen, seid gewiss,
Wealth or rank possessing
Die ihr Reichtum habt und Stand,
Ye, who now will bless the poor
Ihr, die ihr nun segnet die Armen,
Shall yourselves find blessing
Sollt selbst den Segen finden.





Авторы: Larry Hall, John Mason Neale


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.