Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shakes & Shudders
Дрожь и содрогания
I'm
making
my
way
north
Я
держу
свой
путь
на
север
On
an
unpretentious
day.
В
этот
непритязательный
день.
Yesterday
the
sky
was
naked,
Вчера
небо
было
обнаженным,
Today
she's
wrapped
herself
in
grey,
Сегодня
оно
укуталось
в
серость,
And
I
have
cloaked
myself
А
я
укуталась
In
my
hat
and
coat
and
dreams
В
свою
шляпу,
пальто
и
мечты,
So
for
now
I
am
safe
from
the
cold
Так
что
пока
я
в
безопасности
от
холода,
Whatever
today
brings.
Что
бы
ни
принес
этот
день.
Well
the
train
it
shakes
and
shudders
Поезд
дрожит
и
содрогается,
As
we
make
our
way,
Пока
мы
едем,
Which
nearly
masks
these
nervous
hands
Что
почти
скрывает
эти
нервные
руки,
Which
still
have
much
to
say.
Которым
ещё
так
много
нужно
сказать.
A
volume
of
memories
past
Том
воспоминаний
прошлого
Is
nearly
sealed
and
signed
Почти
запечатан
и
подписан
And
bound
in
shades
of
autumn
leaves
И
переплетен
в
оттенках
осенних
листьев,
Which
are
fading
from
my
mind.
Которые
исчезают
из
моей
памяти.
So
spring
is
here
to
greet
me,
Так
что
весна
здесь,
чтобы
приветствовать
меня,
Think
I'll
go
and
cut
my
hair
Думаю,
я
пойду
и
подстригусь
And
throw
away
these
faded
rags,
И
выброшу
эти
выцветшие
лохмотья,
Torn
and
tattered
from
all
the
wear
and
tear
of
Рваные
и
изношенные
от
всех
тягот
и
невзгод
Tumbling
in
turmoil
and
then
hitting
the
ground,
Падений
в
смятении
и
ударов
о
землю,
Bouncing
back
with
baited
breath,
Возвращения
с
замиранием
сердца,
Nearly
half
way
to
the
clouds.
Почти
на
полпути
к
облакам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robin Nigel Grey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.