Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
keep
on
breathing
and
the
seasons
they
turn.
Ich
atme
weiter
und
die
Jahreszeiten
wenden
sich.
The
light
bid
me
farewell,
linging
last
on
a
girl.
Das
Licht
nahm
Abschied
von
mir,
verweilte
zuletzt
auf
einem
Mädchen.
So
make
me
a
list
of
the
things
that
you
need
-
Also
mach
mir
eine
Liste
der
Dinge,
die
du
brauchst
-
A
lifetime
of
memories
captured
in
stereo.
Ein
Leben
voller
Erinnerungen,
eingefangen
in
Stereo.
Somehow,
somewhere,
somehow,
somewhere
Irgendwie,
irgendwo,
irgendwie,
irgendwo
Now
we
reflect
on
the
things
that
we've
been
Jetzt
denken
wir
über
die
Dinge
nach,
die
wir
gewesen
sind
And
I
dot
the
i's
and
hope
you
will
cross
all
the
t's.
Und
ich
setze
die
i-Punkte
und
hoffe,
du
wirst
alle
t-Striche
ziehen.
Sharing
our
stories
and
daring
to
dream.
Teilen
unsere
Geschichten
und
wagen
zu
träumen.
If
fortune
favours
the
fire
that
burns
inside
(then)
Wenn
das
Glück
das
Feuer
begünstigt,
das
innen
brennt
(dann)
Somehow,
somewhere,
somehow,
somewhere
Irgendwie,
irgendwo,
irgendwie,
irgendwo
I've
been
too
tongue
tide
to
say
how
I
tried
to
be.
Ich
war
zu
sprachlos,
um
zu
sagen,
wie
ich
versucht
habe
zu
sein.
No
time
now,
perhaps
this
is
just
a
dream.
Keine
Zeit
jetzt,
vielleicht
ist
das
nur
ein
Traum.
If
I
cry
these
tears
will
be
so
hard
Wenn
ich
weine,
werden
diese
Tränen
so
schwer
fought
that
it
could
mean
that
maybe
i'd
go
erkämpft
sein,
dass
es
bedeuten
könnte,
dass
ich
vielleicht
gehen
würde
Somewhere,
somehow,
somewhere,
somehow...
Irgendwo,
irgendwie,
irgendwo,
irgendwie...
If
there's
no
finish
line
what's
with
the
speed?
Wenn
es
keine
Ziellinie
gibt,
wozu
die
Eile?
The
joker
he
took
all
the
first
borns
and
taught
them
to
ski.
Der
Joker
nahm
all
die
Erstgeborenen
und
lehrte
sie
Skifahren.
Somewhere,
somehow
Irgendwo,
irgendwie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robin Nigel Grey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.