Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Ballad of Hawkwood
Die Ballade von Hawkwood
There
is
a
fine
gent
christened
Ru
Litherland
Es
gibt
einen
feinen
Herrn,
getauft
Ru
Litherland
Mulch,
sow
and
then
reap
Mulchen,
säen
und
dann
ernten
There
is
a
fine
gent
christened
Ru
Litherland
Es
gibt
einen
feinen
Herrn,
getauft
Ru
Litherland
And
he
has
green
fingers
on
both
of
his
hands
Und
er
hat
an
beiden
Händen
grüne
Finger
I'll
be
good
to
the
land
and
the
land
will
be
good
to
me
Ich
werde
gut
zum
Land
sein
und
das
Land
wird
gut
zu
mir
sein
With
the
vicar's
fair
daughter
he
dreamed
a
bold
dream
Mit
der
schönen
Tochter
des
Vikars
träumte
er
einen
kühnen
Traum
To
grow
food
for
his
kinsmen
as
nature
decreed.
Nahrung
für
seine
Verwandten
anzubauen,
wie
die
Natur
es
bestimmt
hat.
By
the
edge
the
forest
they
spied
a
fine
patch
Am
Rande
des
Waldes
erspähten
sie
ein
feines
Stück
Land
And
to
grow
fruit
and
veg
there
a
plan
they
did
hatch.
Und
um
dort
Obst
und
Gemüse
anzubauen,
heckten
sie
einen
Plan
aus.
The
men
of
the
hour
dreamed
of
buildings
not
plants
Die
Männer
der
Stunde
träumten
von
Gebäuden,
nicht
von
Pflanzen
A
development
would
far
more
there
profits
enhance.
Eine
Bebauung
würde
ihre
Gewinne
weit
mehr
steigern.
Our
forefathers
fought
for
this
fair
forest
land
Unsere
Vorväter
kämpften
für
dieses
schöne
Waldland
So
now
against
the
law
was
the
businessman's
plan.
So
war
der
Plan
des
Geschäftsmannes
nun
gegen
das
Gesetz.
After
twelve
months
had
past
did
the
council
relent
Nachdem
zwölf
Monate
vergangen
waren,
gab
der
Rat
nach
Now
we'll
work
the
earth
as
our
forefathers
meant.
Nun
werden
wir
die
Erde
bearbeiten,
wie
unsere
Vorväter
es
beabsichtigten.
Now
if
you
past
by
here
you
may
hear
a
tune:
Wenn
du
nun
hier
vorbeigehst,
hörst
du
vielleicht
eine
Melodie:
Mulch,
sow
and
then
reap
Mulchen,
säen
und
dann
ernten
Now
if
you
past
by
here
you
may
hear
a
tune,
Wenn
du
nun
hier
vorbeigehst,
hörst
du
vielleicht
eine
Melodie,
The
melody
is
old
and
the
words
will
be
soon.
Die
Melodie
ist
alt
und
die
Worte
werden
es
bald
sein.
I'll
be
good
to
the
land
and
the
land
will
be
good
to
me
Ich
werde
gut
zum
Land
sein
und
das
Land
wird
gut
zu
mir
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robin Nigel Grey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.