Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Nearest Door
Die nächste Tür
I
am
the
only
warm
body
here
Ich
bin
der
einzige
warme
Körper
hier
Let
me
alone
with
my
pen,
Lass
mich
allein
mit
meinem
Stift,
We
want
to
consider
the
future
Wir
wollen
über
die
Zukunft
nachdenken
Will
there
be
birds?
Will
there
be
bees?
Will
there
be
grass?
Wird
es
Vögel
geben?
Wird
es
Bienen
geben?
Wird
es
Gras
geben?
When
all
this
progress
has
come
to
pass.
Wenn
all
dieser
Fortschritt
geschehen
ist.
Will
we
still
call
each
other
James
or
John?
Werden
wir
uns
immer
noch
James
oder
John
nennen?
I
am
the
only
one
still
awake
Ich
bin
der
Einzige,
der
noch
wach
ist
All
of
the
thinkers
are
sleeping
chained
to
their
waking
spells
Alle
Denker
schlafen,
gefesselt
an
ihre
Wachzauber
Tell
me
one
thing,
then
one
thing
more
Sag
mir
eine
Sache,
dann
noch
eine
mehr
Bow
down
your
head
and
exit
the
room
via
the
nearest
door
Neige
deinen
Kopf
und
verlasse
den
Raum
durch
die
nächste
Tür
That
leads
back
to
the
din
from
this
enormous
town
Die
zurück
zum
Lärm
dieser
riesigen
Stadt
führt
Turn
out
the
light
and
come
to
bed
Mach
das
Licht
aus
und
komm
ins
Bett
I
see
your
head,
i
hear
you
heart
and
they
both
crave
sleep
Ich
sehe
deinen
Kopf,
ich
höre
dein
Herz
und
beide
sehnen
sich
nach
Schlaf
Will
there
be
peace?
Will
there
be
love?
Wird
es
Frieden
geben?
Wird
es
Liebe
geben?
Will
there
be
moments
when
the
sky
is
freed
from
these
omens
Wird
es
Momente
geben,
in
denen
der
Himmel
frei
von
diesen
Omen
ist
That
others
leave
racing
by
day
and
by
night
Die
andere
bei
Tag
und
Nacht
vorbeirasend
hinterlassen
In
such
a
rush
to
be
so
far
away
In
solcher
Eile,
so
weit
weg
zu
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robin Nigel Grey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.