Robin Jackson - Roses and Gold - перевод текста песни на немецкий

Roses and Gold - Robin Jacksonперевод на немецкий




Roses and Gold
Rosen und Gold
Roses And Gold
Rosen und Gold
Robin Jackson
Robin Jackson
Moonshine, oh cover me in moonshine,
Mondschein, oh hülle mich in Mondschein,
月光照耀着我
Лунный свет, о, окутай меня лунным светом,
And I will fill your cup with sentimental tales of raspberry wine
Und ich fülle deinen Kelch mit sentimentalen Geschichten von Himbeerwein.
我会将你的忧伤填满
И я наполню твой кубок сентиментальными сказками о малиновом вине.
Cause I've been singing these cowboy tears
Denn ich singe diese Cowboy-Tränen,
我唱着悲伤的歌曲
Потому что я пою эти ковбойские слёзы,
Since we came to an end
Seit wir am Ende angelangt sind.
我们走到了尽头
С тех пор, как мы расстались.
And Im writing snake oil poems and drinking alabast gin
Und ich schreibe Schlangenöl-Gedichte und trinke Alabaster-Gin,
我饮酒作诗
И я пишу стихи, полные лжи, и пью алебастровый джин,
Like a kite in the wind
Wie ein Drachen im Wind.
在思想里游离
Словно змей на ветру,
I'm caught in a spin
Ich bin gefangen in einer Spirale,
我陷入了沉思
Я пойман в круговорот,
I'm out on a limb
Ich bin auf verlorenem Posten.
我很孤立
Я в полном одиночестве.
Sweet dreams oh cover me
Süße Träume, oh bedecke mich
美梦将我围绕
Сладкие сны, о, укрой меня
In sweet dreams
In süßen Träumen.
在梦里
В сладких снах.
And i will paint you a story of
Und ich male dir eine Geschichte von
我描绘了一个故事
И я нарисую тебе историю о
Roses and gold, and bittersweet things
Rosen und Gold, und bittersüßen Dingen.
金黄色的玫瑰,苦中有乐
Розах и золоте, и горько-сладких вещах.
It's time to say hello to
Es ist Zeit, Hallo zu sagen zu
是时候问好了
Пришло время поздороваться с
These lonesome lullabies
Diesen einsamen Wiegenliedern,
这些寂寞的摇篮曲
Этими одинокими колыбельными,
And ride into the journey of a new sunrise
Und reite in die Reise eines neuen Sonnenaufgangs.
让我们重新启程
И отправиться в путешествие нового рассвета.
And may our river of tears
Und möge unser Fluss der Tränen
我们的眼泪
И пусть наша река слёз
Wash away all our fears
All unsere Ängste wegwaschen,
会洗掉我们的忧伤
Смоет все наши страхи,
And make it perfectly clear
Und es vollkommen klar machen.
让我们更加清醒
И сделает всё предельно ясным.
Sweet pie, oh mama make me
Süßer Kuchen, oh Mama, back mir
妈妈做好了饭
Сладкий пирог, о, мама, испеки мне
Some sweet pie
Einen süßen Kuchen.
好甜的馅饼
Сладкий пирог.
Fill it with whatever makes it better
Fülle ihn mit allem, was ihn besser macht,
尽量把它想象的更好
Наполни его всем, что делает его лучше,
And will cause my eyes to dry
Und meine Augen trocken werden lässt.
会使我眼睛干燥
И заставит мои глаза высохнуть.
And I pray to mother mary,
Und ich bete zu Mutter Maria,
我向上帝祈祷
И я молюсь Деве Марии,
Great spirit and the holy fool
Dem Großen Geist und dem heiligen Narren,
净化我们的灵魂和心灵
Великому Духу и святому глупцу,
That we listen to each other and
Dass wir einander zuhören und
我们互相倾听
Чтобы мы слушали друг друга и
Take heed of the golden rule
Das goldene Gebot beachten:
遵循规则
Соблюдали золотое правило:
That you do unto me
Dass du mir das antust,
你对我付出的
Что ты делаешь мне,
What I do unto you
Was ich dir antue,
你对我付出的
То и я делаю тебе,
And we both see it through
Und wir beide es durchstehen.
我们都能看到
И мы оба это переживём.
Soft grace, oh cover me in soft grace
Sanfte Gnade, oh bedecke mich mit sanfter Gnade,
让我沐浴在你的春风下
Нежная благодать, о, укрой меня нежной благодатью,
And I'll fashion you a cup of forgiveness,
Und ich forme dir einen Becher der Vergebung,
我会忏悔,祈祷
И я создам для тебя чашу прощения,
Gypsum, nettle and lace
Gips, Brennnessel und Spitze.
石膏,荨麻和花边
Гипс, крапиву и кружево.
Cause the poetry that you've
Denn die Poesie, die du
你在我的心中
Потому что поэзия, которую ты
Put inside my heart
In mein Herz gelegt hast,
描绘了美丽的诗歌
Вложила в моё сердце,
Rattles like a '57 engine about to start
Rattert wie ein '57er Motor, der kurz vor dem Start steht.
有东西在嘎吱作响
Гремит, как двигатель 57-го года, готовый завестись.
Like a kite in the wind
Wie ein Drachen im Wind.
在思想里游离
Словно змей на ветру,
I'm caught in a spin
Ich bin gefangen in einer Spirale,
我陷入了沉思
Я пойман в круговорот,
I'm out on a limb
Ich bin auf verlorenem Posten.
我很孤立
Я в полном одиночестве.
Rain dance oh do a little rain dance
Regentanz, oh, mach einen kleinen Regentanz,
漫天细雨
Танец дождя, о, станцуй небольшой танец дождя,
Call in the lightening and thunder to
Rufe den Blitz und den Donner herbei, um
彩云飞翔
Призови молнию и гром, чтобы
Wash away this sorrowful trance
Diese traurige Trance wegzuwaschen.
洗去我们的忧伤
Смыть этот печальный транс.
And we'll bath in rose petal fire
Und wir baden in Rosenblütenfeuer,
让我们沐浴歌唱
И мы будем купаться в огне из лепестков роз,
While the whill-o-whisps sing
Während die Irrlichter singen,
轻轻歌唱
Пока блуждающие огоньки поют,
And purify our eyes with water
Und reinige unsere Augen mit Wasser
雨滴净化了眼睛
И очистим наши глаза водой
From the holy spring
Aus der heiligen Quelle.
春天带给我们的一切
Из святого источника.
And in the days that were old
Und in den alten Tagen,
故事讲述的
И в те давние дни,
May the story that's told
Möge die Geschichte, die erzählt wird,
是已经过去了的
Пусть история, которая рассказывается,
Be one of Roses and Gold
Eine von Rosen und Gold sein.
关于黄金玫瑰的回忆
Будет о розах и золоте.





Авторы: Robin Jackson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.