Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're the Lion of Judah
Du bist der Löwe von Juda
You're
the
Lion
of
Judah,
the
Lamb
that
was
slain,
Du
bist
der
Löwe
von
Juda,
das
Lamm,
das
geschlachtet
ward,
You
ascended
to
heaven
and
ever
more
will
reign;
Du
stiegst
auf
zum
Himmel
und
wirst
ewig
herrschen;
At
the
end
of
the
age
when
the
earth
You
reclaim,
Am
Ende
der
Zeit,
wenn
Du
die
Erde
zurückforderst,
You
will
gather
the
nations
before
You.
Wirst
Du
die
Völker
vor
Dir
versammeln.
And
the
eyes
of
all
men
will
be
fixed
on
the
Lamb
Und
die
Augen
aller
Menschen
werden
auf
das
Lamm
gerichtet
sein,
Who
was
crucified,
Das
gekreuzigt
wurde,
For
with
wisdom
and
mercy
and
justice
You'll
reign
Denn
mit
Weisheit
und
Gnade
und
Gerechtigkeit
wirst
Du
herrschen
At
Your
Father's
side.
An
Deines
Vaters
Seite.
And
the
angels
will
cry:
'Hail
the
Lamb
Und
die
Engel
werden
rufen:
‚Heil
dem
Lamm,
Who
was
slain
for
the
world,
Rule
in
power.'
Das
für
die
Welt
geschlachtet
ward,
herrsche
in
Macht.‘
And
the
earth
will
reply:
'You
shall
reign
Und
die
Erde
wird
antworten:
‚Du
sollst
herrschen
As
the
King
of
all
kings
Als
der
König
aller
Könige
And
the
Lord
of
all
lords.'
Und
der
Herr
aller
Herren.‘
There's
a
shield
in
our
hand
and
a
sword
at
our
side,
Ein
Schild
ist
in
unserer
Hand
und
ein
Schwert
an
unserer
Seite,
There's
a
fire
in
our
spirits
that
cannot
be
denied;
Ein
Feuer
ist
in
unserem
Geist,
das
nicht
geleugnet
werden
kann;
As
the
Father
has
told
us
for
these
You
have
died,
Wie
der
Vater
uns
gesagt
hat,
für
diese
bist
Du
gestorben,
For
the
nations
that
gather
before
You.
Für
die
Völker,
die
sich
vor
Dir
versammeln.
And
the
ears
of
all
men
need
to
hear
of
the
Lamb
Und
die
Ohren
aller
Menschen
müssen
von
dem
Lamm
hören,
Who
was
crucified,
Das
gekreuzigt
wurde,
Who
descended
to
hell
yet
was
raised
up
to
reign
Das
zur
Hölle
hinabstieg
und
doch
auferweckt
wurde,
um
zu
herrschen
At
the
Father's
side.
An
des
Vaters
Seite.
And
the
angels
will
cry:
'Hail
the
Lamb
Und
die
Engel
werden
rufen:
‚Heil
dem
Lamm,
Who
was
slain
for
the
world,
Rule
in
power.'
Das
für
die
Welt
geschlachtet
ward,
herrsche
in
Macht.‘
And
the
earth
will
reply:
'You
shall
reign
Und
die
Erde
wird
antworten:
‚Du
sollst
herrschen
As
the
King
of
all
kings
Als
der
König
aller
Könige
And
the
Lord
of
all
lords.'
Und
der
Herr
aller
Herren.‘
Instrumental
Solo
Instrumentalsolo
You're
the
Lion
of
Judah,
the
Lamb
that
was
slain,
Du
bist
der
Löwe
von
Juda,
das
Lamm,
das
geschlachtet
ward,
You
ascended
to
heaven
and
ever
more
will
reign;
Du
stiegst
auf
zum
Himmel
und
wirst
ewig
herrschen;
At
the
end
of
the
age
when
the
earth
You
reclaim,
Am
Ende
der
Zeit,
wenn
Du
die
Erde
zurückforderst,
You
will
gather
the
nations
before
You.
Wirst
Du
die
Völker
vor
Dir
versammeln.
And
the
eyes
of
all
men
will
be
fixed
on
the
Lamb
Und
die
Augen
aller
Menschen
werden
auf
das
Lamm
gerichtet
sein,
Who
was
crucified,
Das
gekreuzigt
wurde,
For
with
wisdom
and
mercy
and
justice
You'll
reign
Denn
mit
Weisheit
und
Gnade
und
Gerechtigkeit
wirst
Du
herrschen
At
Your
Father's
side.
An
Deines
Vaters
Seite.
And
the
angels
will
cry:
'Hail
the
Lamb
Und
die
Engel
werden
rufen:
‚Heil
dem
Lamm,
Who
was
slain
for
the
world,
Rule
in
power.'
Das
für
die
Welt
geschlachtet
ward,
herrsche
in
Macht.‘
And
the
earth
will
reply:
'You
shall
reign
Und
die
Erde
wird
antworten:
‚Du
sollst
herrschen
As
the
King
of
all
kings
Als
der
König
aller
Könige
And
the
Lord
of
all
lords.'
Und
der
Herr
aller
Herren.‘
Instrumental
Solo
Instrumentalsolo
There's
a
shield
in
our
hand
and
a
sword
at
our
side,
Ein
Schild
ist
in
unserer
Hand
und
ein
Schwert
an
unserer
Seite,
There's
a
fire
in
our
spirits
that
cannot
be
denied;
Ein
Feuer
ist
in
unserem
Geist,
das
nicht
geleugnet
werden
kann;
As
the
Father
has
told
us
for
these
You
have
died,
Wie
der
Vater
uns
gesagt
hat,
für
diese
bist
Du
gestorben,
For
the
nations
that
gather
before
You.
Für
die
Völker,
die
sich
vor
Dir
versammeln.
And
the
ears
of
all
men
need
to
hear
of
the
Lamb
Und
die
Ohren
aller
Menschen
müssen
von
dem
Lamm
hören,
Who
was
crucified,
Das
gekreuzigt
wurde,
Who
descended
to
hell
yet
was
raised
up
to
reign
Das
zur
Hölle
hinabstieg
und
doch
auferweckt
wurde,
um
zu
herrschen
At
the
Father's
side.
An
des
Vaters
Seite.
And
the
angels
will
cry:
'Hail
the
Lamb
Und
die
Engel
werden
rufen:
‚Heil
dem
Lamm,
Who
was
slain
for
the
world,
Rule
in
power.'
Das
für
die
Welt
geschlachtet
ward,
herrsche
in
Macht.‘
And
the
earth
will
reply:
'You
shall
reign
Und
die
Erde
wird
antworten:
‚Du
sollst
herrschen
As
the
King
of
all
kings
Als
der
König
aller
Könige
And
the
Lord
of
all
lords.'
Und
der
Herr
aller
Herren.‘
And
the
angels
will
cry:
'Hail
the
Lamb
Und
die
Engel
werden
rufen:
‚Heil
dem
Lamm,
Who
was
slain
for
the
world,
Rule
in
power.'
Das
für
die
Welt
geschlachtet
ward,
herrsche
in
Macht.‘
And
the
earth
will
reply:
'You
shall
reign
Und
die
Erde
wird
antworten:
‚Du
sollst
herrschen
As
the
King
of
all
kings
Als
der
König
aller
Könige
And
the
Lord
of
all
lords.'
Und
der
Herr
aller
Herren.‘
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robin Mark
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.