Текст и перевод песни Robin McAuley - Standing on the Edge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Standing on the Edge
На краю
I
saw
a
sign
today
that
read
the
end
is
near
Сегодня
я
видел
знак,
на
котором
было
написано,
что
конец
близок.
A
child
was
born
today
Сегодня
родился
ребенок,
And
his
mother
И
его
мать
Cried
in
fear
Плакала
в
страхе.
The
weather
says
Погода
говорит,
It's
100%
no
rain
in
the
future
Что
в
будущем
дождя
не
будет,
100%
гарантия.
A
million
people
all
bend
the
knee
Миллион
людей
преклоняют
колени
And
say
they'll
rise
together
И
говорят,
что
поднимутся
вместе.
Every
picture
tells
a
tale
У
каждой
картины
есть
своя
история,
And
shows
it
like
it
is
И
она
показывает
всё
как
есть.
And
what
we
see
is
real
И
то,
что
мы
видим,
реально.
Standing
on
the
edge
waiting
for
the
sun
Стою
на
краю,
жду
солнца,
Journey's
at
an
end
the
battle's
almost
won
Путешествие
подходит
к
концу,
битва
почти
выиграна.
Rising
from
the
ash
of
poverty
and
pain
Восстаю
из
пепла
нищеты
и
боли,
Standing
on
the
edge
to
be
free
again
Стою
на
краю,
чтобы
снова
стать
свободным.
I
saw
a
man
today
Сегодня
я
видел
человека,
And
he
had
tears
in
his
eyes
И
у
него
были
слезы
на
глазах.
All
I
had
to
give
to
him
was
a
smile
Всё,
что
я
мог
ему
дать,
это
улыбку,
As
he
held
out
his
hand
Когда
он
протянул
руку.
He
was
hungry
he
was
cold
Он
был
голоден,
он
был
простужен,
He
was
skin
and
bone
Он
был
кожа
да
кости.
Don't
think
he's
gonna
make
it
Не
думаю,
что
он
справится.
A
soldier
far
from
home
Солдат
вдали
от
дома,
He's
got
no
uniform
У
него
нет
формы.
It's
a
bloody
circus
Это
чертов
цирк.
We
will
rise
and
we
will
fall
Мы
будем
подниматься
и
падать,
Until
we
are
free
at
last
Пока
не
станем
свободными.
Can
we
forget
the
past
Можем
ли
мы
забыть
прошлое?
Standing
on
the
edge
waiting
for
the
sun
Стою
на
краю,
жду
солнца,
Journey's
at
an
end
the
battle's
almost
won
Путешествие
подходит
к
концу,
битва
почти
выиграна.
Rising
from
the
ash
of
poverty
and
pain
Восстаю
из
пепла
нищеты
и
боли,
Standing
on
the
edge
to
be
free
again
Стою
на
краю,
чтобы
снова
стать
свободным.
We
will
rise
and
we
will
fall
Мы
будем
подниматься
и
падать,
Until
we
are
free
at
last
Пока
не
станем
свободными.
Can
we
forget
the
past
Можем
ли
мы
забыть
прошлое?
Standing
on
the
edge
waiting
for
the
sun
Стою
на
краю,
жду
солнца,
Journey's
at
an
end
the
battle's
almost
won
Путешествие
подходит
к
концу,
битва
почти
выиграна.
Rising
from
the
ash
of
poverty
and
pain
Восстаю
из
пепла
нищеты
и
боли,
Standing
on
the
edge
to
be
free
again
Стою
на
краю,
чтобы
снова
стать
свободным.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Dick Alpenborg, Ulrick Jens Peter Lonnqvist
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.