Robin Packalen - Better Than That - перевод текста песни на немецкий

Better Than That - Robin Packalenперевод на немецкий




Better Than That
Besser als das
Talk like an angel
Redest wie ein Engel
Like you got me figured out
Als hättest du mich durchschaut
Tell me you're sorry
Sagst mir, es tut dir leid
I know what it's all about
Ich weiß, worum es geht
Now look at you
Jetzt sieh dich an
Does if fix it burning bridges, oh yeah
Repariert es was, Brücken zu verbrennen?
Don't you know?
Weißt du es nicht?
Don't you know that I'm better than that?
Weißt du nicht, dass ich besser bin als das?
I was there whenever you needed me
Ich war da, wann immer du mich brauchtest
You threw it all away just like that
Du hast alles weggeworfen, einfach so
Now back already begging on your knees
Jetzt bist du zurück und flehst auf den Knien
Really think that I'm taking you back?
Denkst du echt, ich nehm dich zurück?
Oh, you gotta be kidding me
Oh, das soll wohl ein Witz sein
I don't want no part of your fantasy
Ich will kein Teil deiner Fantasie sein
Now back already begging on your knees
Jetzt bist du zurück und flehst auf den Knien
Don't you know that I'm better than that?
Weißt du nicht, dass ich besser bin als das?
Don't you know that I'm better than that?
Weißt du nicht, dass ich besser bin als das?
Don't you know that I'm better than that?
Weißt du nicht, dass ich besser bin als das?
Don't you know that I'm better than that?
Weißt du nicht, dass ich besser bin als das?
Tell me your faithful
Sag mir, du bist treu
Don't stop, I wanna hear it out
Hör nicht auf, ich will’s ganz hören
I keep on playing along like I don't know what you've done
Ich tu so, als wüsste ich nicht, was du getan hast
Now look at you
Jetzt sieh dich an
Does if fix it burning bridges, oh yeah
Repariert es was, Brücken zu verbrennen?
Don't you know?
Weißt du es nicht?
Don't you know that I'm better than that?
Weißt du nicht, dass ich besser bin als das?
I was there whenever you needed me
Ich war da, wann immer du mich brauchtest
You threw it all away just like that
Du hast alles weggeworfen, einfach so
Now back already begging on your knees
Jetzt bist du zurück und flehst auf den Knien
Really think I'm taking you back?
Denkst du echt, ich nehm dich zurück?
Oh, you gotta be kidding me
Oh, das soll wohl ein Witz sein
I want no part of your fantasy
Ich will kein Teil deiner Fantasie sein
Now back already begging on your knees
Jetzt bist du zurück und flehst auf den Knien
Don't you know I'm better than that?
Weißt du nicht, dass ich besser bin als das?
Don't you know that I'm better than that?
Weißt du nicht, dass ich besser bin als das?
Don't you know that I'm better than that?
Weißt du nicht, dass ich besser bin als das?
I was there whenever you needed me
Ich war da, wann immer du mich brauchtest
You threw it all away just like that
Du hast alles weggeworfen, einfach so
Now back already begging on your knees
Jetzt bist du zurück und flehst auf den Knien
Really think I'm taking you back?
Denkst du echt, ich nehm dich zurück?
Oh, you gotta be kidding me
Oh, das soll wohl ein Witz sein
I want no part of your fantasy
Ich will kein Teil deiner Fantasie sein
Now back already begging on your knees
Jetzt bist du zurück und flehst auf den Knien
Don't you know that I'm better than
Weißt du nicht, dass ich besser bin als





Авторы: Antti Joonas Parkkonen, Robin Petteri Packalen, Olavi Kaarlo Matias Uusitalo, Peppina Elsa Isabell Pallijeff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.