Текст и перевод песни Robin Packalen - Kuumilla hiilillä
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kuumilla hiilillä
На раскаленных углях
Täs
huonees
on
haamuja
В
этой
комнате
призраки,
Ne
kuiskii
korvaan
aina
ku
kiinni
en
saa
sua
Они
шепчут
мне
на
ухо,
когда
я
не
могу
быть
с
тобой.
Haluun
sut
ennen
aamua
Хочу
тебя
до
утра,
Ku
beibi,
ei
nää
muut
tääl
mun
janoa
sammuta
Ведь,
детка,
эти
другие
здесь
не
утолят
мою
жажду.
Ei
välii
välimatkal
sun
kaupunkii
Неважно
расстояние
до
твоего
города,
Heti
ku
laitat
viestii
Как
только
ты
напишешь,
Kaasu
pohjaan
ku
kutsut
mua
Газ
в
пол,
когда
ты
зовешь
меня,
Kolme
tuntii
ajan
sun
luo
Три
часа
еду
к
тебе,
Sen
takii,
et
mä
saisin
vaa
Только
для
того,
чтобы,
Hetken
sun
kanssa
kahdestaan
Побыть
с
тобой
наедине
хоть
мгновение.
Kuvat
ei
riitä
täl
kertaa
Фотографии
недостаточно
в
этот
раз,
Pakko
päästä
sua
koskettaa
Мне
нужно
прикоснуться
к
тебе.
Sinne
kiidän
kuin
siivillä
Я
лечу
туда,
как
на
крыльях,
Vaikka
kuumilla
hiilillä
Даже
по
раскаленным
углям.
Ja
mä
kävelen
näin,
ja
mä
kävelen
näin
И
я
иду
так,
и
я
иду
так,
Kuumilla
hiilillä
По
раскаленным
углям.
Mä
kävelen
näin,
ja
mä
kävelen
näin
Я
иду
так,
и
я
иду
так,
Kuumilla
hiilillä
По
раскаленным
углям.
Se
ei
haittaa
mua
Мне
все
равно,
Vaik
jalkoihin
polttaa
Даже
если
жжет
ноги,
En
mä
laske
mun
naarmuja
Я
не
считаю
свои
царапины,
Painan
kaasua
Жму
на
газ,
Ja
kuuskyt
kilsaa,
et
saan
sun
viereesi
kaatua
И
сто
двадцать
километров
в
час,
чтобы
упасть
рядом
с
тобой.
Ei
välii
välimatkal
sun
kaupunkii
Неважно
расстояние
до
твоего
города,
Ennen
ku
huomaat
oon
siin
Не
успеешь
оглянуться,
как
я
уже
здесь.
Kaasu
pohjaan
ku
kutsut
mua
Газ
в
пол,
когда
ты
зовешь
меня,
Kolme
tuntii
ajan
sun
luo
Три
часа
еду
к
тебе,
Sen
takii,
et
mä
saisin
vaa
Только
для
того,
чтобы,
Hetken
sun
kanssa
kahdestaan
Побыть
с
тобой
наедине
хоть
мгновение.
Kuvat
ei
riitä
täl
kertaa
Фотографии
недостаточно
в
этот
раз,
Pakko
päästä
sua
koskettaa
Мне
нужно
прикоснуться
к
тебе.
Sinne
kiidän
kuin
siivillä
Я
лечу
туда,
как
на
крыльях,
Vaikka
kuumilla
hiilillä
Даже
по
раскаленным
углям.
Ja
mä
kävelen
näin,
ja
mä
kävelen
näin
И
я
иду
так,
и
я
иду
так,
Kuumilla
hiilillä
По
раскаленным
углям.
Mä
kävelen
näin,
ja
mä
kävelen
näin
Я
иду
так,
и
я
иду
так,
Kuumilla
hiilillä
По
раскаленным
углям.
Mä
kävelen
näin,
ja
mä
kävelen
näin
Я
иду
так,
и
я
иду
так,
Kuumilla
hiilillä
По
раскаленным
углям.
Mä
kävelen
näin,
ja
mä
kävelen
näin
Я
иду
так,
и
я
иду
так,
Kuumilla
hiilillä
По
раскаленным
углям.
Pyydät
et
tänne
jää
Ты
просишь
меня
остаться,
Mut
aamul
mua
muual
ootetaan
Но
утром
меня
ждут
в
другом
месте.
Ja
vaik
mä
lähen
täält
И
хотя
я
ухожу
отсюда,
Mä
kuiskaan
beibi
Я
шепчу,
детка,
Kaasu
pohjaan
ku
kutsut
mua
Газ
в
пол,
когда
ты
зовешь
меня,
Kolme
tuntii
ajan
sun
luo
Три
часа
еду
к
тебе,
Sen
takii,
et
mä
saisin
vaa
Только
для
того,
чтобы,
Hetken
sun
kanssa
kahdestaan
Побыть
с
тобой
наедине
хоть
мгновение.
Kuvat
ei
riitä
täl
kertaa
Фотографии
недостаточно
в
этот
раз,
Pakko
päästä
sua
koskettaa
Мне
нужно
прикоснуться
к
тебе.
Sinne
kiidän
kuin
siivillä
Я
лечу
туда,
как
на
крыльях,
Vaikka
kuumilla
hiilillä
Даже
по
раскаленным
углям.
Ja
mä
kävelen
näin,
ja
mä
kävelen
näin
И
я
иду
так,
и
я
иду
так,
Kuumilla
hiilillä
По
раскаленным
углям.
Mä
kävelen
näin,
ja
mä
kävelen
näin
Я
иду
так,
и
я
иду
так,
Kuumilla
hiilillä
По
раскаленным
углям.
Mä
kävelen
näin,
ja
mä
kävelen
näin
Я
иду
так,
и
я
иду
так,
Kuumilla
hiilillä
По
раскаленным
углям.
Mä
kävelen
näin,
ja
mä
kävelen
näin
Я
иду
так,
и
я
иду
так,
Kuumilla
hiilillä
По
раскаленным
углям.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikael Sohlman, Santeri Kauppinen, Jussi Ilmari Karvinen, Robin Petteri Packalen, Aniachunamoso Nnebedum, Daniel Wilhelm Okas, Vilma Alina Laehteenmaeki
Альбом
Punasel
дата релиза
29-11-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.