Текст и перевод песни Robin Packalen - Me Tehtiin Tää
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Tehtiin Tää
Me Did This
Tä
alko
ku
mä
olin
vasta
kolmetoista
It
started
when
I
was
only
thirteen
Ja
ilman
sua
mun
elämä
olis
jotain
ihan
toista
And
without
you,
my
life
would
be
something
completely
different
Sä
oot
tehnyt
musta
sen
mitä
oon
nyt
You've
made
me
who
I
am
today
Sain
sult
parhaat
hetket
mutta
myös
ne
vaikeimmat
naurut,
itkut
ja
aamuun
venyvät
illat
I
got
the
best
moments
with
you,
but
also
the
hardest
laughs,
tears,
and
nights
that
stretched
into
the
morning
Oonko
mä
sua
ikinä
kunnolla
kiittänyt
Have
I
ever
properly
thanked
you?
2014
stadionin
kiekat
2014
stadium
gigs
2015
kalajoen
hiekat
2015
Kalajoki
sands
Näitä
tarinoita
on
niin
monta
There
are
so
many
of
these
stories
Ne
sanoo
et
upottais
They
say
that
I
would
drown
Mut
pysyttiin
pinnal
But
we
stayed
afloat
Saatiin
mitä
haluttiin
mut
kovalla
hinnal
We
got
what
we
wanted,
but
at
a
high
price
Tämän
piti
olla
mahdotonta
This
was
supposed
to
be
impossible
Kiitän
siitä
mitä
me
saatiin
I'm
grateful
for
what
we
had
Mut
nyt
mul
ei
oo
tarjol
yhtää
enempää
But
now
I
don't
have
any
more
to
offer
Mikä
paljon
antaa
What
gives
a
lot
Paljon
myös
vaatii
Also
requires
a
lot
Mikään
ei
oo
kestävää
Nothing
lasts
forever
Enkä
vaihtais
hetkeekään
And
I
wouldn't
trade
a
single
moment
Me
tehtiin
tää!
We
did
this!
Mut
kato
me
tehtiin
tää!
But
look,
we
did
this!
Mua
pelottaa
ajatus
uudesta
alusta
I'm
scared
of
the
thought
of
a
new
beginning
Ja
mitä
on
vaan
hijaisuudessa
And
of
all
that's
only
in
the
future
Mut
jotenki
vaa
tuntuu
nyt
siltä
But
somehow
it
just
feels
like
this
now
Et
mä
haluun
tietää
mitä
mä
oon
ilman
meitä
That
I
want
to
know
what
I
am
without
us
Ja
kai
mä
ihan
hullu
oon
ku
kaiken
tän
pois
heitän
And
maybe
I'm
crazy
to
throw
all
this
away
Mut
nä
täydet
tunnit
tuntuu
tyhjältä
But
these
full
hours
feel
empty
Mitä
on
vapaus
ja
mitä
rauha
What
is
freedom
and
what
is
peace?
Osaanko
muuta
ku
oon
ollu
täs
nii
kaua
Can
I
do
anything
else
since
I've
been
in
this
for
so
long
Näitä
kelannu
jo
liian
pitkään
I've
been
thinking
about
this
for
too
long
Mitä
on
nuoruus
ja
mihin
jäivät
ne
pitkät
laiskat
huolettomat
kesäpäivät
What
is
youth
and
where
did
those
long,
lazy,
carefree
summer
days
go?
Mun
pitää
lähtee
ennenkun
mikään
ei
tunnu
enään
miltään!
I
have
to
leave
before
anything
feels
like
anything
anymore!
Kiitän
siitä
mitä
me
saatiin
I'm
grateful
for
what
we
had
Mut
nyt
mul
ei
oo
tarjol
yhtää
enempää
But
now
I
don't
have
any
more
to
offer
Mikä
paljon
antaa
What
gives
a
lot
Paljon
myös
vaatii
Also
requires
a
lot
Mikään
ei
oo
kestävää
Nothing
lasts
forever
Enkä
vaihtais
hetkeekään
And
I
wouldn't
trade
a
single
moment
Me
tehtiin
tää!
We
did
this!
Mut
kato
me
tehtiin
tää!
But
look,
we
did
this!
Sivellin
alas
ja
askel
taaksepäin
Brush
down
and
step
back
Me
ollaan
ihan
liian
lähekkäin
We're
too
close
Mut
jos
tän
takas
voi
alkuun
kelata
But
if
we
can
rewind
behind
this
Mä
tekisin
tän
kaiken
uudestaan!
I
would
do
it
all
again!
Kiitän
siitä
mitä
me
saatiin
I'm
grateful
for
what
we
had
Mut
nyt
mul
ei
oo
tarjol
yhtää
enempää
But
now
I
don't
have
any
more
to
offer
Mikä
paljon
antaa
What
gives
a
lot
Paljon
myös
vaatii
Also
requires
a
lot
Mikään
ei
oo
kestävää
Nothing
lasts
forever
Enkä
vaihtais
hetkeekään
And
I
wouldn't
trade
a
single
moment
Me
tehtiin
tää!
We
did
this!
Mut
kato
me
tehtiin
tää!
But
look,
we
did
this!
Me
tehtiin
tää!
We
did
this!
Mut
kato
me
tehtiin
tää!
But
look,
we
did
this!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ilkka Wirtanen, Robin, Vilma Alina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.