Robin Packalen - Me Tehtiin Tää - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Robin Packalen - Me Tehtiin Tää




Me Tehtiin Tää
Мы сделали это
alko ku olin vasta kolmetoista
Всё началось, когда мне было всего тринадцать,
Ja ilman sua mun elämä olis jotain ihan toista
И без тебя моя жизнь была бы совсем другой.
oot tehnyt musta sen mitä oon nyt
Ты сделала меня тем, кто я сейчас.
Sain sult parhaat hetket mutta myös ne vaikeimmat naurut, itkut ja aamuun venyvät illat
Ты подарила мне лучшие моменты, но также и самые тяжёлые: смех, слёзы и ночи, длящиеся до утра.
Oonko sua ikinä kunnolla kiittänyt
Благодарил ли я тебя когда-нибудь по-настоящему?
2014 stadionin kiekat
2014, огни стадиона,
2015 kalajoen hiekat
2015, пески Калайоки,
Näitä tarinoita on niin monta
У нас так много историй.
Mm-m
Ммм...
Ne sanoo et upottais
Говорили, что мы утонем,
Mut pysyttiin pinnal
Но мы остались на плаву.
Saatiin mitä haluttiin mut kovalla hinnal
Мы получили то, что хотели, но дорогой ценой.
Tämän piti olla mahdotonta
Это должно было быть невозможно.
Kiitän siitä mitä me saatiin
Я благодарен за то, что у нас было.
Mut nyt mul ei oo tarjol yhtää enempää
Но теперь я не могу предложить больше ничего.
Mikä paljon antaa
То, что много даёт,
Paljon myös vaatii
Много и требует.
Mikään ei oo kestävää
Ничто не вечно.
Enkä vaihtais hetkeekään
И я не променял бы ни единого мгновения.
Me tehtiin tää!
Мы сделали это!
Mut kato me tehtiin tää!
Но смотри, мы сделали это!
Mua pelottaa ajatus uudesta alusta
Меня пугает мысль о новом начале
Ja mitä on vaan hijaisuudessa
И о том, что существует лишь в мгновение.
Mut jotenki vaa tuntuu nyt siltä
Но почему-то сейчас мне кажется,
Et haluun tietää mitä oon ilman meitä
Что я хочу узнать, кто я без нас.
Ja kai ihan hullu oon ku kaiken tän pois heitän
И, наверное, я совсем с ума сошёл, раз отказываюсь от всего этого,
Mut täydet tunnit tuntuu tyhjältä
Но эти насыщенные часы кажутся пустыми.
Mitä on vapaus ja mitä rauha
Что такое свобода и что такое покой?
Osaanko muuta ku oon ollu täs nii kaua
Умею ли я что-то ещё, ведь я был в этом так долго?
Näitä kelannu jo liian pitkään
Я думал об этом слишком долго.
Mitä on nuoruus ja mihin jäivät ne pitkät laiskat huolettomat kesäpäivät
Что такое юность, и куда делись те долгие, ленивые, беззаботные летние дни?
Mun pitää lähtee ennenkun mikään ei tunnu enään miltään!
Мне нужно уйти, прежде чем всё станет безразлично!
Kiitän siitä mitä me saatiin
Я благодарен за то, что у нас было.
Mut nyt mul ei oo tarjol yhtää enempää
Но теперь я не могу предложить больше ничего.
Mikä paljon antaa
То, что много даёт,
Paljon myös vaatii
Много и требует.
Mikään ei oo kestävää
Ничто не вечно.
Enkä vaihtais hetkeekään
И я не променял бы ни единого мгновения.
Me tehtiin tää!
Мы сделали это!
Mut kato me tehtiin tää!
Но смотри, мы сделали это!
Sivellin alas ja askel taaksepäin
Кисть вниз и шаг назад.
Me ollaan ihan liian lähekkäin
Мы слишком близки друг другу.
Mut jos tän takas voi alkuun kelata
Но если бы можно было перемотать всё сначала,
tekisin tän kaiken uudestaan!
Я бы сделал всё это снова!
Kiitän siitä mitä me saatiin
Я благодарен за то, что у нас было.
Mut nyt mul ei oo tarjol yhtää enempää
Но теперь я не могу предложить больше ничего.
Mikä paljon antaa
То, что много даёт,
Paljon myös vaatii
Много и требует.
Mikään ei oo kestävää
Ничто не вечно.
Enkä vaihtais hetkeekään
И я не променял бы ни единого мгновения.
Me tehtiin tää!
Мы сделали это!
Mut kato me tehtiin tää!
Но смотри, мы сделали это!
Me tehtiin tää!
Мы сделали это!
Mut kato me tehtiin tää!
Но смотри, мы сделали это!





Авторы: Ilkka Wirtanen, Robin, Vilma Alina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.