Текст и перевод песни Robin Packalen - Me Tehtiin Tää
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Tehtiin Tää
Мы сделали это
Tä
alko
ku
mä
olin
vasta
kolmetoista
Всё
началось,
когда
мне
было
всего
тринадцать,
Ja
ilman
sua
mun
elämä
olis
jotain
ihan
toista
И
без
тебя
моя
жизнь
была
бы
совсем
другой.
Sä
oot
tehnyt
musta
sen
mitä
oon
nyt
Ты
сделала
меня
тем,
кто
я
сейчас.
Sain
sult
parhaat
hetket
mutta
myös
ne
vaikeimmat
naurut,
itkut
ja
aamuun
venyvät
illat
Ты
подарила
мне
лучшие
моменты,
но
также
и
самые
тяжёлые:
смех,
слёзы
и
ночи,
длящиеся
до
утра.
Oonko
mä
sua
ikinä
kunnolla
kiittänyt
Благодарил
ли
я
тебя
когда-нибудь
по-настоящему?
2014
stadionin
kiekat
2014,
огни
стадиона,
2015
kalajoen
hiekat
2015,
пески
Калайоки,
Näitä
tarinoita
on
niin
monta
У
нас
так
много
историй.
Ne
sanoo
et
upottais
Говорили,
что
мы
утонем,
Mut
pysyttiin
pinnal
Но
мы
остались
на
плаву.
Saatiin
mitä
haluttiin
mut
kovalla
hinnal
Мы
получили
то,
что
хотели,
но
дорогой
ценой.
Tämän
piti
olla
mahdotonta
Это
должно
было
быть
невозможно.
Kiitän
siitä
mitä
me
saatiin
Я
благодарен
за
то,
что
у
нас
было.
Mut
nyt
mul
ei
oo
tarjol
yhtää
enempää
Но
теперь
я
не
могу
предложить
больше
ничего.
Mikä
paljon
antaa
То,
что
много
даёт,
Paljon
myös
vaatii
Много
и
требует.
Mikään
ei
oo
kestävää
Ничто
не
вечно.
Enkä
vaihtais
hetkeekään
И
я
не
променял
бы
ни
единого
мгновения.
Me
tehtiin
tää!
Мы
сделали
это!
Mut
kato
me
tehtiin
tää!
Но
смотри,
мы
сделали
это!
Mua
pelottaa
ajatus
uudesta
alusta
Меня
пугает
мысль
о
новом
начале
Ja
mitä
on
vaan
hijaisuudessa
И
о
том,
что
существует
лишь
в
мгновение.
Mut
jotenki
vaa
tuntuu
nyt
siltä
Но
почему-то
сейчас
мне
кажется,
Et
mä
haluun
tietää
mitä
mä
oon
ilman
meitä
Что
я
хочу
узнать,
кто
я
без
нас.
Ja
kai
mä
ihan
hullu
oon
ku
kaiken
tän
pois
heitän
И,
наверное,
я
совсем
с
ума
сошёл,
раз
отказываюсь
от
всего
этого,
Mut
nä
täydet
tunnit
tuntuu
tyhjältä
Но
эти
насыщенные
часы
кажутся
пустыми.
Mitä
on
vapaus
ja
mitä
rauha
Что
такое
свобода
и
что
такое
покой?
Osaanko
muuta
ku
oon
ollu
täs
nii
kaua
Умею
ли
я
что-то
ещё,
ведь
я
был
в
этом
так
долго?
Näitä
kelannu
jo
liian
pitkään
Я
думал
об
этом
слишком
долго.
Mitä
on
nuoruus
ja
mihin
jäivät
ne
pitkät
laiskat
huolettomat
kesäpäivät
Что
такое
юность,
и
куда
делись
те
долгие,
ленивые,
беззаботные
летние
дни?
Mun
pitää
lähtee
ennenkun
mikään
ei
tunnu
enään
miltään!
Мне
нужно
уйти,
прежде
чем
всё
станет
безразлично!
Kiitän
siitä
mitä
me
saatiin
Я
благодарен
за
то,
что
у
нас
было.
Mut
nyt
mul
ei
oo
tarjol
yhtää
enempää
Но
теперь
я
не
могу
предложить
больше
ничего.
Mikä
paljon
antaa
То,
что
много
даёт,
Paljon
myös
vaatii
Много
и
требует.
Mikään
ei
oo
kestävää
Ничто
не
вечно.
Enkä
vaihtais
hetkeekään
И
я
не
променял
бы
ни
единого
мгновения.
Me
tehtiin
tää!
Мы
сделали
это!
Mut
kato
me
tehtiin
tää!
Но
смотри,
мы
сделали
это!
Sivellin
alas
ja
askel
taaksepäin
Кисть
вниз
и
шаг
назад.
Me
ollaan
ihan
liian
lähekkäin
Мы
слишком
близки
друг
другу.
Mut
jos
tän
takas
voi
alkuun
kelata
Но
если
бы
можно
было
перемотать
всё
сначала,
Mä
tekisin
tän
kaiken
uudestaan!
Я
бы
сделал
всё
это
снова!
Kiitän
siitä
mitä
me
saatiin
Я
благодарен
за
то,
что
у
нас
было.
Mut
nyt
mul
ei
oo
tarjol
yhtää
enempää
Но
теперь
я
не
могу
предложить
больше
ничего.
Mikä
paljon
antaa
То,
что
много
даёт,
Paljon
myös
vaatii
Много
и
требует.
Mikään
ei
oo
kestävää
Ничто
не
вечно.
Enkä
vaihtais
hetkeekään
И
я
не
променял
бы
ни
единого
мгновения.
Me
tehtiin
tää!
Мы
сделали
это!
Mut
kato
me
tehtiin
tää!
Но
смотри,
мы
сделали
это!
Me
tehtiin
tää!
Мы
сделали
это!
Mut
kato
me
tehtiin
tää!
Но
смотри,
мы
сделали
это!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ilkka Wirtanen, Robin, Vilma Alina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.