Faroe Flow - Robin Rapsперевод на немецкий
I
just
want
a
house
in
the
Faroe
Islands
Ich
will
einfach
nur
ein
Haus
auf
den
Färöer-Inseln
Get
offline,
forget
what
the
time
is
Offline
gehen,
vergessen,
wie
spät
es
ist
A
black
house
with
a
grass
roof
Ein
schwarzes
Haus
mit
einem
Grasdach
I
was
grassroots,
on
the
way
to
timeless
Ich
war
aus
dem
Volk,
auf
dem
Weg
zur
Zeitlosigkeit
Touch
Midas,
flow
the
finest
Berühre
Midas,
lass
den
besten
Flow
fließen
Yelling
out
"fuck
cash,"
let
the
art
define
us
Schreie
"Scheiß
auf
Geld",
lass
die
Kunst
uns
definieren
Now
we
in
the
Faroes,
kinda
hard
to
find
us
Jetzt
sind
wir
auf
den
Färöern,
ziemlich
schwer
zu
finden
And
the
sea
salt
air
gonna
clear
the
sinus,
yeah
Und
die
salzige
Seeluft
wird
dir
die
Nasennebenhöhlen
befreien,
ja
Put
the
past
behind
us,
hold
the
future
at
bay
Lass
die
Vergangenheit
hinter
uns,
halte
die
Zukunft
auf
Abstand
Eating
scallops
at
the
edge
of
the
bay
Wir
essen
Jakobsmuscheln
am
Rande
der
Bucht
Flow
like
a
poet,
ain't
no
other
way,
yeah
Fließe
wie
ein
Dichter,
es
gibt
keinen
anderen
Weg,
ja
It's
been
a
minute,
like
ten
thousand
days
Es
ist
eine
Weile
her,
wie
zehntausend
Tage
Ten
thousand
days,
ten
thousand
days,
then
thousand
days
Zehntausend
Tage,
zehntausend
Tage,
dann
tausend
Tage
Lick
my
thumb,
turn
the
page
Lecke
meinen
Daumen,
blättere
die
Seite
um
I
had
to
step
in
the
snow
Ich
musste
in
den
Schnee
treten
I
had
to
walk
with
the
goats
Ich
musste
mit
den
Ziegen
gehen
That's
how
I
cope
with
the
lows
So
gehe
ich
mit
Tiefs
um
Look
how
I
Faroe
the
flow
Schau,
wie
ich
den
Flow
der
Färöer
beherrsche
I
had
to
step
in
the
snow
Ich
musste
in
den
Schnee
treten
I
had
to
walk
with
the
goats
Ich
musste
mit
den
Ziegen
gehen
That's
how
I
cope
with
the
lows
So
gehe
ich
mit
Tiefs
um
Look
how
I
Faroe
the
flow
Schau,
wie
ich
den
Flow
der
Färöer
beherrsche
Write
life
with
the
V5
Pilot
Schreibe
das
Leben
mit
dem
V5
Pilot
Pay
mind
when
I
should
pay
silence
Achte
darauf,
wann
ich
schweigen
sollte
Don't
stress
when
you
put
on
mileage
Mach
dir
keine
Sorgen,
wenn
du
Kilometer
zurücklegst
Shit,
we
all
got
mileage
Scheiße,
wir
alle
haben
Kilometer
auf
dem
Buckel
No
crisis,
no
drama
Keine
Krise,
kein
Drama
Good
flora,
no
dogma
Gute
Flora,
keine
Dogmen
Boy
Wonder,
I
blossom
Boy
Wonder,
ich
blühe
auf
At
the
edge
of
the
world
and
I'm
on
one,
ay
Am
Rande
der
Welt
und
ich
bin
auf
Wolke
sieben,
ja
Ima
just
spit
my
shit
like
yeah
Ich
spucke
einfach
meinen
Mist
aus,
ja
Ima
just
vibe
with
this
yeah
yeah
Ich
vibriere
einfach
mit
dem,
ja
ja
Sweater
is
cable-knit
like
what
Der
Pullover
ist
kabelgestrickt,
was
Golden
hour
in
a
lawn
chair
by
the
lighthouse
Goldene
Stunde
in
einem
Liegestuhl
am
Leuchtturm
Oh,
you
waiting
for
the
right
now
Oh,
du
wartest
auf
das
richtige
Jetzt?
Ain't
no
such
thing
as
a
wrong
now
Es
gibt
so
etwas
wie
ein
falsches
Jetzt
nicht
I
put
Faroe
in
a
song
now
Ich
habe
die
Färöer
in
ein
Lied
gepackt,
jetzt
I
had
to
do
it
Ich
musste
es
tun
I
had
to
step
in
the
snow
Ich
musste
in
den
Schnee
treten
I
had
to
walk
with
the
goats
Ich
musste
mit
den
Ziegen
gehen
That's
how
I
cope
with
the
lows
So
gehe
ich
mit
Tiefs
um
Look
how
I
Faroe
the
flow
Schau,
wie
ich
den
Flow
der
Färöer
beherrsche
I
had
to
step
in
the
snow
Ich
musste
in
den
Schnee
treten
I
had
to
walk
with
the
goats
Ich
musste
mit
den
Ziegen
gehen
That's
how
I
cope
with
the
lows
So
gehe
ich
mit
Tiefs
um
Look
how
I
Faroe
the
flow
Schau,
wie
ich
den
Flow
der
Färöer
beherrsche
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.