Robin Raps - Ousted - перевод текста песни на немецкий

Ousted - Robin Rapsперевод на немецкий




Ousted
Rausgeworfen
Bring a bad vibe and you ousted
Bringst du schlechte Stimmung, bist du rausgeworfen
Bring that mid vibe, man, you ousted
Bringst du mittelmäßige Stimmung, Mann, bist du rausgeworfen
Lotta day ones where my house is
Viele alte Freunde, da wo mein Haus ist
And they all Nap, well rested
Und sie alle pennen, gut ausgeruht
Good grief
Meine Güte
You can talk down on the route we go
Du kannst schlecht über den Weg reden, den wir gehen
We just be sounding it out, we know
Wir sondieren es nur, wir wissen es
It's gon come clean under faucet
Es wird sauber unter dem Wasserhahn
We got that sauce and you lost it
Wir haben die Soße und du hast sie verloren
Good grief
Meine Güte
Mob ties at my house
Gang-Verbindungen bei mir zu Hause
I don't speak life, I'm sounding it out, look
Ich spreche nicht vom Leben, ich sondiere es nur, schau
On time and I'm stout
Pünktlich und ich bin stark
Need a little change, nosedive in the couch
Brauche ein wenig Kleingeld, stürze mich auf die Couch
This side of the fountain, turn left, throw it in park
Diese Seite des Brunnens, links abbiegen, parken
Act II, I'm buttery, my story in parts
Akt II, ich bin butterweich, meine Geschichte in Teilen
Act too cavalier for another year
Verhalte dich noch ein Jahr zu leichtfertig
You gon lose the spark, fail to carry a charge
Du wirst den Funken verlieren, keine Ladung tragen können
But I ain't taking it hard, I been sacred and starved
Aber ich nehme es nicht schwer, ich war heilig und ausgehungert
You been coulds, should, I'ds like you aching for March
Du warst könntest, solltest, hättest, als ob du dich nach März sehnst
Got your lights knocked out, now you vacant and dark
Deine Lichter wurden ausgeknipst, jetzt bist du leer und dunkel
But you can't run from it, Skarsgård
Aber du kannst nicht davor weglaufen, Skarsgård
Is always gonna be on yo ass 'til you face that, boy
Wird dir immer auf den Fersen sein, bis du dich dem stellst, Junge
Better put on that mask, better Bane that, boy
Setz besser die Maske auf, mach es wie Bane, Junge
Cause we been slick with it and quick-witted, I ain't perfect
Denn wir waren clever damit und schlagfertig, ich bin nicht perfekt
Still in the kitchen, my pot sticking, my apron fitted
Immer noch in der Küche, mein Topf klebt, meine Schürze passt
Bring a bad vibe and you ousted
Bringst du schlechte Stimmung, bist du rausgeworfen
Bring that mid vibe, man, you ousted
Bringst du mittelmäßige Stimmung, Mann, bist du rausgeworfen
Lotta day ones where my house is
Viele alte Freunde, da wo mein Haus ist
And they all Nap, well rested
Und sie alle pennen, gut ausgeruht
Good grief
Meine Güte
You can talk down on the route we go
Du kannst schlecht über den Weg reden, den wir gehen
We just be sounding it out, we know
Wir sondieren es nur, wir wissen es
It's gon come clean under faucet
Es wird sauber unter dem Wasserhahn
We got that sauce and you lost it
Wir haben die Soße und du hast sie verloren
Good grief
Meine Güte
And they all wanna say who we should be
Und sie alle wollen sagen, wer wir sein sollten
Same ones gave up what they could be
Dieselben, die aufgegeben haben, was sie sein könnten
Three days, two nights, got woodsy
Drei Tage, zwei Nächte, wurde waldig
Boomer sack in my dopp kit, oh goody
Boomer-Sack in meinem Kulturbeutel, oh wie schön
Ima get fleshed out, fleshed out
Ich werde ausgearbeitet, ausgearbeitet
Yeah, they tryna school me, but I test out
Ja, sie versuchen mich zu belehren, aber ich teste mich raus
Fuck you thought
Was zum Teufel dachtest du
We demigods walking, any-odds-lofty, semi-off-topic, yeah
Wir sind Halbgötter, die gehen, jede Chance erhaben, halb vom Thema ab, ja
And I like that, now we on the right track
Und das gefällt mir, jetzt sind wir auf dem richtigen Weg
Thrift my clothes by the pound, what's a price tag
Kaufe meine Klamotten nach Gewicht, was ist ein Preisschild
And I got friends, ten years, fifteen years
Und ich habe Freunde, zehn Jahre, fünfzehn Jahre
Twenty years deep, and you know you can't buy that
Zwanzig Jahre tief, und du weißt, das kannst du nicht kaufen, Süße
Look, circumstance ain't always kosher
Schau, Umstände sind nicht immer koscher
But it's always necessary, and that's what I call good grief
Aber sie sind immer notwendig, und das nenne ich meine Güte
All things right where they should be, whoopee
Alles genau da, wo es sein sollte, juchee
Cushioning the blows like I should be, yeah
Federe die Schläge ab, wie ich sollte, ja
Bring a bad vibe and you ousted
Bringst du schlechte Stimmung, bist du rausgeworfen
Bring that mid vibe, man, you ousted
Bringst du mittelmäßige Stimmung, Mann, bist du rausgeworfen
Lotta day ones where my house is
Viele alte Freunde, da wo mein Haus ist
And they all Nap, well rested
Und sie alle pennen, gut ausgeruht
Good grief
Meine Güte
You can talk down on the route we go
Du kannst schlecht über den Weg reden, den wir gehen
We just be sounding it out, we know
Wir sondieren es nur, wir wissen es
It's gon come clean under faucet
Es wird sauber unter dem Wasserhahn
We got that sauce and you lost it
Wir haben die Soße und du hast sie verloren
Good grief
Meine Güte





Авторы: Grayson Pitts


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.