Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bring
a
bad
vibe
and
you
ousted
Принесёшь
плохой
настрой
— и
ты
изгнан.
Bring
that
mid
vibe,
man,
you
ousted
Принесёшь
посредственный
настрой,
чувак,
— ты
изгнан.
Lotta
day
ones
where
my
house
is
Много
старых
друзей
у
меня
дома.
And
they
all
Nap,
well
rested
И
все
они
спят,
хорошо
отдохнувшие.
You
can
talk
down
on
the
route
we
go
Ты
можешь
говорить
плохо
о
нашем
пути.
We
just
be
sounding
it
out,
we
know
Мы
просто
проговариваем
его,
мы
знаем.
It's
gon
come
clean
under
faucet
Всё
станет
ясно,
как
под
краном.
We
got
that
sauce
and
you
lost
it
У
нас
есть
этот
соус,
а
ты
его
потерял.
Mob
ties
at
my
house
Связи
с
бандой
у
меня
дома.
I
don't
speak
life,
I'm
sounding
it
out,
look
Я
не
говорю
о
жизни,
я
озвучиваю
её,
смотри.
On
time
and
I'm
stout
Всегда
вовремя
и
я
крепок.
Need
a
little
change,
nosedive
in
the
couch
Нужна
мелочь?
Нырни
в
диван.
This
side
of
the
fountain,
turn
left,
throw
it
in
park
Эта
сторона
фонтана,
поверни
налево,
поставь
на
стоянку.
Act
II,
I'm
buttery,
my
story
in
parts
Акт
второй,
я
в
ударе,
моя
история
по
частям.
Act
too
cavalier
for
another
year
Веди
себя
слишком
самоуверенно
ещё
год.
You
gon
lose
the
spark,
fail
to
carry
a
charge
Ты
потеряешь
искру,
не
сможешь
нести
заряд.
But
I
ain't
taking
it
hard,
I
been
sacred
and
starved
Но
я
не
принимаю
это
близко
к
сердцу,
я
был
священным
и
голодным.
You
been
coulds,
should,
I'ds
like
you
aching
for
March
Ты
был
"мог
бы",
"должен",
"если
бы",
как
будто
ждёшь
марта.
Got
your
lights
knocked
out,
now
you
vacant
and
dark
Тебя
вырубили,
теперь
ты
пустой
и
тёмный.
But
you
can't
run
from
it,
Skarsgård
Но
ты
не
можешь
убежать
от
этого,
Скарсгард
Is
always
gonna
be
on
yo
ass
'til
you
face
that,
boy
Всегда
будет
преследовать
тебя,
пока
ты
не
столкнёшься
с
этим,
парень.
Better
put
on
that
mask,
better
Bane
that,
boy
Лучше
надень
эту
маску,
лучше
стань
Бэйном,
парень.
Cause
we
been
slick
with
it
and
quick-witted,
I
ain't
perfect
Потому
что
мы
были
хитры
и
остроумны,
я
не
идеален.
Still
in
the
kitchen,
my
pot
sticking,
my
apron
fitted
Всё
ещё
на
кухне,
моя
кастрюля
пригорела,
мой
фартук
на
месте.
Bring
a
bad
vibe
and
you
ousted
Принесёшь
плохой
настрой
— и
ты
изгнан.
Bring
that
mid
vibe,
man,
you
ousted
Принесёшь
посредственный
настрой,
чувак,
— ты
изгнан.
Lotta
day
ones
where
my
house
is
Много
старых
друзей
у
меня
дома.
And
they
all
Nap,
well
rested
И
все
они
спят,
хорошо
отдохнувшие.
You
can
talk
down
on
the
route
we
go
Ты
можешь
говорить
плохо
о
нашем
пути.
We
just
be
sounding
it
out,
we
know
Мы
просто
проговариваем
его,
мы
знаем.
It's
gon
come
clean
under
faucet
Всё
станет
ясно,
как
под
краном.
We
got
that
sauce
and
you
lost
it
У
нас
есть
этот
соус,
а
ты
его
потерял.
And
they
all
wanna
say
who
we
should
be
И
все
они
хотят
сказать,
кем
мы
должны
быть.
Same
ones
gave
up
what
they
could
be
Те
же
самые,
кто
отказался
от
того,
кем
они
могли
бы
быть.
Three
days,
two
nights,
got
woodsy
Три
дня,
две
ночи,
стал
лесным
жителем.
Boomer
sack
in
my
dopp
kit,
oh
goody
Дорожный
набор
в
моей
косметичке,
о,
как
мило.
Ima
get
fleshed
out,
fleshed
out
Я
раскроюсь,
раскроюсь.
Yeah,
they
tryna
school
me,
but
I
test
out
Да,
они
пытаются
учить
меня,
но
я
сдаю
экзамены
экстерном.
Fuck
you
thought
Что
ты
думал?
We
demigods
walking,
any-odds-lofty,
semi-off-topic,
yeah
Мы
— полубоги,
идущие
пешком,
любые
шансы
— высокие,
немного
не
по
теме,
да.
And
I
like
that,
now
we
on
the
right
track
И
мне
это
нравится,
теперь
мы
на
правильном
пути.
Thrift
my
clothes
by
the
pound,
what's
a
price
tag
Покупаю
одежду
на
вес,
что
такое
ценник?
And
I
got
friends,
ten
years,
fifteen
years
У
меня
есть
друзья,
десять
лет,
пятнадцать
лет,
Twenty
years
deep,
and
you
know
you
can't
buy
that
Двадцать
лет
дружбы,
и
ты
знаешь,
что
это
не
купишь.
Look,
circumstance
ain't
always
kosher
Смотри,
обстоятельства
не
всегда
кошерны.
But
it's
always
necessary,
and
that's
what
I
call
good
grief
Но
они
всегда
необходимы,
и
это
то,
что
я
называю
"вот
это
да".
All
things
right
where
they
should
be,
whoopee
Всё
на
своих
местах,
ура.
Cushioning
the
blows
like
I
should
be,
yeah
Смягчаю
удары,
как
и
должен,
да.
Bring
a
bad
vibe
and
you
ousted
Принесёшь
плохой
настрой
— и
ты
изгнан.
Bring
that
mid
vibe,
man,
you
ousted
Принесёшь
посредственный
настрой,
чувак,
— ты
изгнан.
Lotta
day
ones
where
my
house
is
Много
старых
друзей
у
меня
дома.
And
they
all
Nap,
well
rested
И
все
они
спят,
хорошо
отдохнувшие.
You
can
talk
down
on
the
route
we
go
Ты
можешь
говорить
плохо
о
нашем
пути.
We
just
be
sounding
it
out,
we
know
Мы
просто
проговариваем
его,
мы
знаем.
It's
gon
come
clean
under
faucet
Всё
станет
ясно,
как
под
краном.
We
got
that
sauce
and
you
lost
it
У
нас
есть
этот
соус,
а
ты
его
потерял.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grayson Pitts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.