Pitch-In - Robin Rapsперевод на немецкий




Pitch-In
Pitch-In
It's been minute, thought I would let you know
Es ist eine Weile her, ich wollte dich wissen lassen
Life is a pitch-in, not a table for one
Das Leben ist ein gemeinsames Projekt, nicht ein Tisch für eine Person
All that you're feeling, you're not the only one
Alles, was du fühlst, bist du nicht die Einzige
Caught in your feelings
In deinen Gefühlen gefangen
Yeah
Ja
Woke up in the morning with a filthy headspace
Ich bin morgens mit einem schmutzigen Kopf aufgewacht
Man, I'm gonna give way, any one of these days, I
Mann, ich werde nachgeben, jeden dieser Tage, ich
Thank my existence, the cost of admission
Dankbar für meine Existenz, der Preis der Zulassung
Was twenty-two legal pads, seven notebooks
War zweiundzwanzig Schreibblöcke, sieben Notizbücher
And two hard drives
Und zwei Festplatten
Of reflections and archives, yeah
Voller Reflexionen und Archive, ja
Necessarily hard times
Notwendigerweise schwierige Zeiten
My poet's eye never closes
Mein Dichterauge schließt nie
Being is prone to neurosis
Das Sein neigt zu Neurosen
We are both broken and chosen
Wir sind beide zerbrochen und auserwählt
We are both broken and chosen
Wir sind beide zerbrochen und auserwählt
Raise up your glass, say ein prosit
Heb dein Glas, sag ein Prosit
You know like hagen, we're coping (Copen)
Du weißt wie Hagen, wir kommen zurecht (Copen)
This song is calamine lotion
Dieser Song ist Calamin-Lotion
Stayed up all night with the Stoics
Bin die ganze Nacht mit den Stoikern wach geblieben
And I read every page
Und ich habe jede Seite gelesen
What will I do with my time and my space
Was werde ich mit meiner Zeit und meinem Raum anfangen?
What will prove with the way that I take my licks
Was werde ich mit der Art und Weise beweisen, wie ich meine Schläge einstecke?
It's been minute, thought I would let you know
Es ist eine Weile her, ich wollte dich wissen lassen
Life is a pitch-in, not a table for one
Das Leben ist ein gemeinsames Projekt, nicht ein Tisch für eine Person
All that you're feeling, you're not the only one
Alles, was du fühlst, bist du nicht die Einzige
Caught in your feelings
In deinen Gefühlen gefangen
Yeah
Ja
It's been minute, thought I would let you know
Es ist eine Weile her, ich wollte dich wissen lassen
Life is a pitch-in, not a table for one
Das Leben ist ein gemeinsames Projekt, nicht ein Tisch für eine Person
All that you're feeling, you're not the only one
Alles, was du fühlst, bist du nicht die Einzige
Caught in your feelings
In deinen Gefühlen gefangen
You're not alone, you know you're not alone now
Du bist nicht allein, du weißt, du bist jetzt nicht allein
You're right at home, take a breath and slow down
Du bist zu Hause, atme tief durch und verlangsame dich
You're not alone, you know you're not alone now
Du bist nicht allein, du weißt, du bist jetzt nicht allein
You're right at home, yeah, you're right at home
Du bist zu Hause, ja, du bist zu Hause
I ain't talking out my ass, that's the way that shit goes
Ich rede nicht aus dem Nichts heraus, das ist der Weg, wie es läuft
When you pair therapy with a penchant for prose
Wenn du Therapie mit einer Vorliebe für Prosa verbindest
Tried to leave my circumstances by the side of the road
Ich habe versucht, meine Umstände am Straßenrand zurückzulassen
Man, I tried, but they always seem to follow me home
Mann, ich habe es versucht, aber sie scheinen mich immer nach Hause zu verfolgen
God damn
Verdammt
I guess I gotta smell the poppies and the bullshit
Ich schätze, ich muss die Mohnblumen und den Unsinn riechen
At the same time
Gleichzeitig
I'm just saying, if your knees are feeling knobby
Ich sage nur, wenn deine Knie knubbelig sind
That growth spurt gon be right on time, know that's right
Wird dieser Wachstumsschub genau richtig sein, weißt du das genau
Yeah I, I lace up the Reeboks and throw on some Talking Heads
Ja, ich schnüre die Reeboks und ziehe Talking Heads an
Yeah, I love that shit
Ja, ich liebe das Zeug
Embracing the change, don't need dollars, I need good sense (cents)
Ich begrüße die Veränderung, brauche keine Dollar, ich brauche gesunden Menschenverstand (Cents)
And good friends
Und gute Freunde
It's been minute, thought I would let you know
Es ist eine Weile her, ich wollte dich wissen lassen
Life is a pitch-in, not a table for one
Das Leben ist ein gemeinsames Projekt, nicht ein Tisch für eine Person
All that you're feeling, you're not the only one
Alles, was du fühlst, bist du nicht die Einzige
Caught in your feelings
In deinen Gefühlen gefangen
Yeah
Ja
It's been minute, thought I would let you know
Es ist eine Weile her, ich wollte dich wissen lassen
Life is a pitch-in, not a table for one
Das Leben ist ein gemeinsames Projekt, nicht ein Tisch für eine Person
All that you're feeling, you're not the only one
Alles, was du fühlst, bist du nicht die Einzige
Caught in your feelings
In deinen Gefühlen gefangen
You're not alone, you know you're not alone now
Du bist nicht allein, du weißt, du bist jetzt nicht allein
You're right at home, take a breath and slow down
Du bist zu Hause, atme tief durch und verlangsame dich
You're not alone, you know you're not alone now
Du bist nicht allein, du weißt, du bist jetzt nicht allein
You're right at home, yeah, you're right at home, yeah
Du bist zu Hause, ja, du bist zu Hause, ja
You're not alone, you know you're not alone now
Du bist nicht allein, du weißt, du bist jetzt nicht allein
You're right at home, take a breath and slow down
Du bist zu Hause, atme tief durch und verlangsame dich
You're not alone, you know you're not alone now
Du bist nicht allein, du weißt, du bist jetzt nicht allein
You're right at home, yeah, you're right at home
Du bist zu Hause, ja, du bist zu Hause
Shu du du du du
Shu du du du du
Shu du du du du
Shu du du du du
Shu du du doooo
Shu du du doooo
Shu du du du du
Shu du du du du
Shu du du du du
Shu du du du du
Shu du du doooo
Shu du du doooo





Авторы: Grayson Pitts


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.