Where We're Going - Robin Rapsперевод на немецкий




Where We're Going
Wohin wir gehen
Ladies and gentlemen
Meine Damen und Herren
From Indianapolis, Indiana introducing
Aus Indianapolis, Indiana, präsentieren wir
Robin's Merry Band of Thieves Choir
Robins fröhliche Diebesbande-Chor
Throwing a little flavor on the track for you today
Wir geben dem Track heute ein wenig Würze
Give it up
Applaus!
Where we're going, yeah, it's hard to know
Wohin wir gehen, ja, das ist schwer zu wissen
It's hard to know
Es ist schwer zu wissen
What you cultivate is bound to grow
Was du kultivierst, wird zwangsläufig wachsen
It's bound to grow, ain't it
Wird zwangsläufig wachsen, oder?
Always looking for a better day
Immer auf der Suche nach einem besseren Tag
Always looking for a better day
Immer auf der Suche nach einem besseren Tag
When today is all we really own
Wenn heute alles ist, was wir wirklich besitzen
Yeah, run it back
Ja, spiel es noch einmal vor
Where we're going, yeah, it's hard to know
Wohin wir gehen, ja, das ist schwer zu wissen
It's hard to know
Es ist schwer zu wissen
What you cultivate is bound to grow
Was du kultivierst, wird zwangsläufig wachsen
Yeah, yeah, sing it for me
Ja, ja, sing es mir vor
Always looking for a better day
Immer auf der Suche nach einem besseren Tag
Sing it out loud
Sing es laut heraus
When today is all we really ever own
Wenn heute alles ist, was wir wirklich besitzen
Yeah, yeah
Ja, ja
You sleep with caution tape on your nightstand
Du schläfst mit Warnband auf deinem Nachttisch
So you don't dream too big
Damit du nicht zu groß träumst
And when I told you with sincerity
Und als ich dir mit Aufrichtigkeit sagte
Everything I wanted, what I had planned
Alles, was ich wollte, was ich geplant hatte
You called me naive
Nanntest du mich naiv
I understand you invested in a few things, didn't pay off
Ich verstehe, du hast in ein paar Dinge investiert, die sich nicht ausgezahlt haben
When it's mind over matter, but what matters is cost
Wenn es um Geist über Materie geht, aber was zählt, sind die Kosten
The losses, take a toll like Chicago Skyway
Die Verluste fordern ihren Tribut wie der Chicago Skyway
You don't go there anymore, I call that a fail safe, tell em
Du gehst dort nicht mehr hin, ich nenne das eine Sicherheitsmaßnahme, sag ihnen
You gave it everything that you had
Du hast alles gegeben, was du hattest
You gave it everything that you had
Du hast alles gegeben, was du hattest
You walked home with the world in your hands
Du bist mit der Welt in deinen Händen nach Hause gegangen
And lined it with foam peanuts and pads and didn't look back, but
Und hast sie mit Schaumstoffflocken und Polstern ausgekleidet und nicht zurückgeblickt, aber
You're the most powerful woman I ever met
Du bist die mächtigste Frau, die ich je getroffen habe
You give Cleopatra a run for her money
Du lässt Kleopatra vor Neid erblassen
And I swear you would knock it out the park
Und ich schwöre, du würdest es aus dem Park schlagen
If you just leaned into it and didn't turn away from it
Wenn du dich einfach hineinlehnen und dich nicht davon abwenden würdest
Where we're going, yeah, it's hard to know
Wohin wir gehen, ja, das ist schwer zu wissen
It's hard to know
Es ist schwer zu wissen
What you cultivate is bound to grow
Was du kultivierst, wird zwangsläufig wachsen
It's bound to grow, ain't it
Wird zwangsläufig wachsen, oder?
Always looking for a better day
Immer auf der Suche nach einem besseren Tag
Always looking for a better day
Immer auf der Suche nach einem besseren Tag
When today is all we really own
Wenn heute alles ist, was wir wirklich besitzen
Yeah, run it back
Ja, spiel es noch einmal vor
Where we're going, yeah, it's hard to know
Wohin wir gehen, ja, das ist schwer zu wissen
It's hard to know
Es ist schwer zu wissen
What you cultivate is bound to grow
Was du kultivierst, wird zwangsläufig wachsen
Yeah, yeah, sing it for me
Ja, ja, sing es mir vor
Always looking for a better day
Immer auf der Suche nach einem besseren Tag
Sing it out loud
Sing es laut heraus
When today is all we really ever own
Wenn heute alles ist, was wir wirklich besitzen
Today is all we own, what we cultivate is bound to bloom
Heute ist alles, was wir besitzen, was wir kultivieren, wird zwangsläufig erblühen
So what you planting in your garden, giving water to?
Was also pflanzt du in deinen Garten, was gießt du?
Cause when your thinking is Napoleon at Waterloo
Denn wenn dein Denken Napoleon bei Waterloo ähnelt
Tomorrow you gone wake up like maybe I shouldn't fuck with Belgium
Wirst du morgen aufwachen und denken, vielleicht sollte ich es nicht mit Belgien aufnehmen
Maybe I should stay somewhere in the middle like Malcolm
Vielleicht sollte ich in der Mitte bleiben, wie Malcolm
Maybe I shouldn't try anything I don't already know I can do
Vielleicht sollte ich nichts versuchen, von dem ich nicht schon weiß, dass ich es kann
At least then I'll never be disappointed
Zumindest werde ich dann nie enttäuscht sein
At least then I'll never embarrass myself
Zumindest werde ich mich nie blamieren
At least then I'll be half-happy
Zumindest werde ich halbglücklich sein
Like my smile when I leave the dentist's office
Wie mein Lächeln, wenn ich das Zahnarztbüro verlasse
At least I'll have one less of my 99 problems
Zumindest werde ich eines meiner 99 Probleme weniger haben
At least I'll make it to the finish line, no scuff on my shoes
Zumindest werde ich die Ziellinie erreichen, ohne einen Kratzer an meinen Schuhen
A few glycogen gels in my fanny pack and still looking flawless
Ein paar Glykogengele in meiner Bauchtasche und immer noch makellos
For me and you the only option is address our own greatness
Für dich und mich ist die einzige Option, unsere eigene Größe anzuerkennen
And pay it it's due respect
Und ihr den gebührenden Respekt zu erweisen
We've always had it, always will, and the bar is high
Wir haben sie schon immer gehabt, werden sie auch immer haben, und die Messlatte liegt hoch
The question is, what would you do for a Klondike?
Die Frage ist, was würdest du für einen Klondike tun?





Авторы: Grayson Pitts


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.