I Believe I'm Fine (Dimitri Vegas & Like Mike Remix) [Extended Version] -
Robin Schulz
,
Hügel
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Believe I'm Fine (Dimitri Vegas & Like Mike Remix) [Extended Version]
Ich glaube, mir geht es gut (Dimitri Vegas & Like Mike Remix) [Erweiterte Version]
No,
you
don't
need
it
as
much
as
you
use
to,
do
you?
Nein,
du
brauchst
es
nicht
mehr
so
sehr
wie
früher,
oder?
You
didn't
think
that
I
noticed
I
did
you,
but
I
did,
yeah
Du
dachtest
nicht,
dass
ich
es
bemerkt
habe,
aber
das
tat
ich,
ja.
Your
love
it
has
a
way,
has
a
way
Deine
Liebe
hat
eine
Art,
hat
eine
Art,
Pulling
me
apart
at
the
sames
mich
an
den
Nähten
auseinanderzureißen.
And
I
don't
believe
that
you
are
leaving
'cause
Und
ich
glaube
nicht,
dass
du
gehst,
denn
Remember
when
it
was
me
Erinnerst
du
dich,
als
ich
es
war?
They
had
you
high
when
you're
lonely
Der
dich
high
machte,
wenn
du
einsam
warst.
The
guy
you
call
when
you
are
down
Der
Typ,
den
du
anrufst,
wenn
du
am
Boden
bist.
Remember
when
it
was
only
Erinnerst
du
dich,
als
es
nur
Now
you
want
on
the
line
mich
gab,
die
du
am
Telefon
wolltest?
The
one
I
trusted
to
know
me
Der,
dem
ich
vertraute,
mich
zu
kennen.
The
one
I
can't
tell
a
lie
Dem
ich
keine
Lüge
erzählen
kann.
And
if
I
keeping
reapeting
Und
wenn
ich
es
immer
wieder
wiederhole,
Maybe
I
believe
I'm
fine
vielleicht
glaube
ich
dann,
dass
es
mir
gut
geht.
Maybe
I
believe
I'm
alright
Vielleicht
glaube
ich
dann,
dass
alles
in
Ordnung
ist.
Maybe
I
believe
I'm
fine
Vielleicht
glaube
ich
dann,
dass
es
mir
gut
geht.
Maybe
I
believe
I'm
alright
Vielleicht
glaube
ich
dann,
dass
alles
in
Ordnung
ist.
Maybe
I
believe
I'm
fine
Vielleicht
glaube
ich
dann,
dass
es
mir
gut
geht.
Maybe
I
believe
I'm
alright
Vielleicht
glaube
ich
dann,
dass
alles
in
Ordnung
ist.
Maybe
I
believe
I'm
fine
Vielleicht
glaube
ich
dann,
dass
es
mir
gut
geht.
Maybe
I
believe
I'm
alright,
right,
right
yeah
Vielleicht
glaube
ich
dann,
dass
alles
in
Ordnung
ist,
richtig,
richtig,
ja.
(Believe,
I
need
your
love)
(Glaube,
ich
brauche
deine
Liebe)
(Believe,
you
use
to
have)
(Glaube,
die
du
früher
hattest)
(Believe,
I
need
your
love)
(Glaube,
ich
brauche
deine
Liebe)
You
don't
remember
my
love
Du
erinnerst
dich
nicht
an
meine
Liebe.
You
never
answer
the
questions
I
asked
you,
that's
on
you
Du
beantwortest
nie
die
Fragen,
die
ich
dir
gestellt
habe,
das
liegt
an
dir.
And
I
never
question
the
answer
you
give
me,
but
I
should
Und
ich
hinterfrage
nie
die
Antworten,
die
du
mir
gibst,
aber
ich
sollte
es.
Your
love
it
has
a
way,
has
a
way
Deine
Liebe
hat
eine
Art,
hat
eine
Art,
Give
me
forget
all
my
senses
mich
dazu
zu
bringen,
all
meine
Sinne
zu
vergessen.
And
I
don't
believe
that
you
are
leaving
'cause
Und
ich
glaube
nicht,
dass
du
gehst,
denn
Remember
when
it
was
me
Erinnerst
du
dich,
als
ich
es
war?
They
had
you
high
when
you're
lonely
Der
dich
high
machte,
wenn
du
einsam
warst.
The
guy
you
call
when
you're
down
Der
Typ,
den
du
anrufst,
wenn
du
am
Boden
bist.
Remember
when
it
was
only
Erinnerst
du
dich,
als
es
nur
Me
you
want
on
the
line
mich
gab,
die
du
am
Telefon
wolltest?
The
one
I
trusted
to
know
me
Der,
dem
ich
vertraute,
mich
zu
kennen.
The
one
I
can't
tell
a
lie
Dem
ich
keine
Lüge
erzählen
kann.
And
if
I
keeping
reapeting
Und
wenn
ich
es
immer
wieder
wiederhole,
Maybe
I
believe
I'm
fine
vielleicht
glaube
ich
dann,
dass
es
mir
gut
geht.
Maybe
I
believe
I'm
alright
Vielleicht
glaube
ich
dann,
dass
alles
in
Ordnung
ist.
Maybe
I
believe
I'm
fine
Vielleicht
glaube
ich
dann,
dass
es
mir
gut
geht.
Maybe
I
believe
I'm
alright
Vielleicht
glaube
ich
dann,
dass
alles
in
Ordnung
ist.
Maybe
I
believe
I'm
fine
Vielleicht
glaube
ich
dann,
dass
es
mir
gut
geht.
Maybe
I
believe
I'm
alright
Vielleicht
glaube
ich
dann,
dass
alles
in
Ordnung
ist.
Maybe
I
believe
I'm
fine
Vielleicht
glaube
ich
dann,
dass
es
mir
gut
geht.
Maybe
I
believe
I'm
alright,
right,
right
yeah
Vielleicht
glaube
ich
dann,
dass
alles
in
Ordnung
ist,
richtig,
richtig,
ja.
(Believe
I
need
your
love)
(Glaube,
ich
brauche
deine
Liebe)
(Believe
you
used
to
have)
(Glaube,
die
du
früher
hattest)
(Believe
I
need
your
love)
(Glaube,
ich
brauche
deine
Liebe)
You
don't
remember
my
love
Du
erinnerst
dich
nicht
an
meine
Liebe.
Where
did
you
go
when
you
gone
and
U
need
you?
I
need
you
Wo
bist
du
hingegangen,
als
du
weg
warst
und
ich
dich
brauchte?
Ich
brauche
dich.
You
don't
remember
your
love
like
you
used
to,
you
use
to
Du
erinnerst
dich
nicht
mehr
an
deine
Liebe,
wie
du
es
früher
getan
hast,
wie
du
es
früher
getan
hast.
Where
did
you
go
when
you
gone
and
I
need
you?
I
need
you
Wo
bist
du
hingegangen,
als
du
weg
warst
und
ich
dich
brauchte?
Ich
brauche
dich.
You
don't
remember
my
love
Du
erinnerst
dich
nicht
an
meine
Liebe.
Remember
when
it
was
me
Erinnerst
du
dich,
als
ich
es
war?
They
had
you
high
when
you're
lonely
Der
dich
high
machte,
wenn
du
einsam
warst.
The
guy
you
call
when
you're
down
Der
Typ,
den
du
anrufst,
wenn
du
am
Boden
bist.
Remember
when
it
was
only
Erinnerst
du
dich,
als
es
nur
Me
you
want
on
the
line
mich
gab,
die
du
am
Telefon
wolltest?
The
one
I
trusted
to
know
me
Der,
dem
ich
vertraute,
mich
zu
kennen.
The
one
I
can't
tell
a
lie
Dem
ich
keine
Lüge
erzählen
kann.
And
if
I
keeping
reapeting
Und
wenn
ich
es
immer
wieder
wiederhole,
Maybe
I
believe
I'm
fine
vielleicht
glaube
ich
dann,
dass
es
mir
gut
geht.
(Believe
I
need
your
love)
(Glaube,
ich
brauche
deine
Liebe)
(Believe
you
used
to
have)
(Glaube,
die
du
früher
hattest)
(Believe
I
need
your
love)
(Glaube,
ich
brauche
deine
Liebe)
You
don't
remember
my
love
Du
erinnerst
dich
nicht
an
meine
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dave Gibson, Christopher Kenneth Braide, Dennis Bierbrodt, Guido Kramer, Juergen Dohr, Stefan Dabruck, Robin Schulz, Florent Hugel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.