Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Believe I'm Fine (NERVO Remix)
Ich glaube, mir geht es gut (NERVO Remix)
No
you
don't
need
it
as
much
as
you
used
to,
do
you?
Nein,
du
brauchst
es
nicht
mehr
so
sehr
wie
früher,
oder?
You
didn't
think
that
I
noticed
it,
did
you?
But
I
did,
yeah
Du
dachtest
nicht,
dass
ich
es
bemerkt
habe,
oder?
Aber
das
habe
ich,
ja.
Your
love
it
has
a
way,
has
a
way,
pulling
me
apart
at
the
seams
Deine
Liebe
hat
eine
Art,
hat
eine
Art,
mich
an
den
Nähten
auseinanderzureißen.
And
I
don't
believe
that
you're
leaving,
'cause
Und
ich
glaube
nicht,
dass
du
gehst,
denn
Remember
when
it
was
me
Erinnerst
du
dich,
als
ich
es
war,
That
held
you
high
when
you're
lonely
der
dich
hochhielt,
wenn
du
einsam
warst?
The
guy
you
call
when
you're
down
Der
Typ,
den
du
anrufst,
wenn
du
am
Boden
bist.
Remember
when
it
was
only
Erinnerst
du
dich,
als
es
nur
Me,
you'd
want
on
the
line
mich
gab,
die
du
am
Telefon
haben
wolltest?
The
one
I
trusted
to
know
me
Der,
dem
ich
vertraute,
mich
zu
kennen.
The
one
I
can't
tell
a
lie
Der,
dem
ich
keine
Lüge
erzählen
kann.
And
if
I
keep
it
repeating
Und
wenn
ich
es
immer
wieder
wiederhole,
Maybe
I
believe
I'm
fine
vielleicht
glaube
ich,
dass
es
mir
gut
geht.
Maybe
I
believe
I'm
alright
Vielleicht
glaube
ich,
dass
alles
in
Ordnung
ist.
Maybe
I
believe
I'm
fine
Vielleicht
glaube
ich,
dass
es
mir
gut
geht.
Maybe
I
believe
I'm
alright
Vielleicht
glaube
ich,
dass
alles
in
Ordnung
ist.
Maybe
I
believe
I'm
fine
Vielleicht
glaube
ich,
dass
es
mir
gut
geht.
Maybe
I
believe
I'm
alright
Vielleicht
glaube
ich,
dass
alles
in
Ordnung
ist.
Maybe
I
believe
I'm
fine
Vielleicht
glaube
ich,
dass
es
mir
gut
geht.
Maybe
I
believe
I'm
alright
Vielleicht
glaube
ich,
dass
alles
in
Ordnung
ist.
Right,
right
yeah
Richtig,
richtig,
ja.
You
never
answer
the
questions
I
ask
you,
that's
on
you
Du
beantwortest
nie
die
Fragen,
die
ich
dir
stelle,
das
liegt
an
dir.
And
I
never
question
the
answers
you
give
me,
but
I
should
Und
ich
hinterfrage
nie
die
Antworten,
die
du
mir
gibst,
aber
ich
sollte
es.
Yeah,
your
lovin'
as
a
way,
as
a
way
Ja,
deine
Liebe
hat
eine
Art,
hat
eine
Art,
Of
making
me
forget
all
my
senses
mich
dazu
zu
bringen,
all
meine
Sinne
zu
vergessen.
But
I
don't
believe
that
you're
leaving
'cause
Aber
ich
glaube
nicht,
dass
du
gehst,
denn
Remember
when
it
was
me
Erinnerst
du
dich,
als
ich
es
war,
That
held
you
high
when
you're
lonely
der
dich
hochhielt,
wenn
du
einsam
warst?
The
guy
you
call
when
you
down
Der
Typ,
den
du
anrufst,
wenn
du
am
Boden
bist.
Remember
when
it
was
only
Erinnerst
du
dich,
als
es
nur
Me,
you'd
want
on
the
line
mich
gab,
die
du
am
Telefon
haben
wolltest?
The
one
I
trusted
to
know
me
Der,
dem
ich
vertraute,
mich
zu
kennen.
The
one
I
can't
tell
a
lie
Der,
dem
ich
keine
Lüge
erzählen
kann.
And
if
I
keep
it
repeating
Und
wenn
ich
es
immer
wieder
wiederhole,
Maybe
I
believe
I'm
fine
vielleicht
glaube
ich,
dass
es
mir
gut
geht.
Maybe
I
believe
I'm
alright
Vielleicht
glaube
ich,
dass
alles
in
Ordnung
ist.
Maybe
I
believe
I'm
fine
Vielleicht
glaube
ich,
dass
es
mir
gut
geht.
Maybe
I
believe
I'm
alright
Vielleicht
glaube
ich,
dass
alles
in
Ordnung
ist.
Maybe
I
believe
I'm
fine
Vielleicht
glaube
ich,
dass
es
mir
gut
geht.
Maybe
I
believe
I'm
alright
Vielleicht
glaube
ich,
dass
alles
in
Ordnung
ist.
Maybe
I
believe
I'm
fine
Vielleicht
glaube
ich,
dass
es
mir
gut
geht.
Maybe
I
believe
I'm
alright
Vielleicht
glaube
ich,
dass
alles
in
Ordnung
ist.
Right
right
yeah
Richtig,
richtig,
ja.
Where
did
you
go
when
you
gone
and
I
need
you
(I
need
your
love)
Wo
bist
du
hingegangen,
als
du
weg
warst
und
ich
dich
brauchte
(ich
brauche
deine
Liebe)?
You
don't
remember
my
love
like
you
Du
erinnerst
dich
nicht
mehr
an
meine
Liebe,
wie
du
es
Used
to,
you
used
to
(you
used
to
have)
früher
getan
hast
(du
hattest
früher).
Where
did
you
go
when
you
gone
and
I
need
you
(I
need
your
love)
Wo
bist
du
hingegangen,
als
du
weg
warst
und
ich
dich
brauchte
(ich
brauche
deine
Liebe)?
You
don't
remember
my
love
Du
erinnerst
dich
nicht
mehr
an
meine
Liebe.
Remember
when
it
was
me
Erinnerst
du
dich,
als
ich
es
war,
That
held
you
high
when
you
lonely
der
dich
hochhielt,
wenn
du
einsam
warst?
The
guy
you
call
when
you're
down
Der
Typ,
den
du
anrufst,
wenn
du
am
Boden
bist.
Remember
when
it
was
only
Erinnerst
du
dich,
als
es
nur
Me,
you'd
want
on
the
line
mich
gab,
die
du
am
Telefon
haben
wolltest?
The
one
I
trusted
to
know
me
Der,
dem
ich
vertraute,
mich
zu
kennen.
The
one
I
can't
tell
a
lie
Der,
dem
ich
keine
Lüge
erzählen
kann.
And
if
I
keep
it
repeating
Und
wenn
ich
es
immer
wieder
wiederhole,
Maybe
I
believe
I'm
fine
vielleicht
glaube
ich,
dass
es
mir
gut
geht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dave Gibson, Christopher Kenneth Braide, Dennis Bierbrodt, Guido Kramer, Juergen Dohr, Stefan Dabruck, Robin Schulz, Florent Hugel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.