Robin Trower - Roads to Freedom - 2012 Remaster - перевод текста песни на немецкий

Roads to Freedom - 2012 Remaster - Robin Trowerперевод на немецкий




Roads to Freedom - 2012 Remaster
Wege zur Freiheit - 2012 Remaster
A gypsy sings, of birds with broken wings
Ein Zigeuner singt von Vögeln mit gebrochenen Flügeln
And painted wheels that never roll
Und bemalten Rädern, die sich niemals drehen
Who hears the sighs? Who stole this paradise?
Wer hört die Seufzer? Wer stahl dieses Paradies?
Who took the fire from his soul?
Wer nahm das Feuer aus seiner Seele?
And where are the roads to freedom?
Und wo sind die Wege zur Freiheit, meine Liebste?
Where is the life his father knew?
Wo ist das Leben, das sein Vater kannte?
Where is the love, where is the joy
Wo ist die Liebe, wo ist die Freude?
And tell me, where are the roads to freedom?
Und sag mir, wo sind die Wege zur Freiheit?
Now truthful life, who hears the soldier cry?
Nun, wahrhaftiges Leben, wer hört den Soldaten weinen?
He was a hero of the war
Er war ein Held des Krieges
But no one comes near, he sheds a lonely tear
Aber niemand kommt näher, er vergießt eine einsame Träne
And wonders what it all was for
Und fragt sich, wofür das alles war
And where are the roads to freedom?
Und wo sind die Wege zur Freiheit, meine Liebste?
Where is the life his father knew?
Wo ist das Leben, das sein Vater kannte?
Where is the love, where is the joy
Wo ist die Liebe, wo ist die Freude?
And tell me, where are the roads to freedom?
Und sag mir, wo sind die Wege zur Freiheit?
And where are the roads to freedom?
Und wo sind die Wege zur Freiheit, meine Liebste?
Where is the life his father knew?
Wo ist das Leben, das sein Vater kannte?
Where is the love, where is the joy
Wo ist die Liebe, wo ist die Freude?
And tell me, where are the roads to freedom?
Und sag mir, wo sind die Wege zur Freiheit?





Авторы: Robin Leonard Trower, James Dewar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.