Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another
lonely
weekend,
another
fast
goodbye
Wieder
ein
einsames
Wochenende,
wieder
ein
schneller
Abschied
Before
the
show
is
over,
somebody's
gonna
cry
Bevor
die
Show
vorbei
ist,
wird
jemand
weinen
Give
me
anticipation,
a
change
has
got
to
come
Gib
mir
Vorfreude,
eine
Veränderung
muss
kommen
I
lost
you
hesitating,
you
heard
a
different
drum
Ich
verlor
dich
durch
Zögern,
du
hörtest
eine
andere
Melodie
Now
that
she
said
one
so
kind
have
a
madness
of
their
own
Nun,
da
sie
sagte,
dass
so
Freundliche
ihren
eigenen
Wahnsinn
haben
And
the
open
space
is
all
overgrown,
overgrown
Und
der
offene
Raum
ist
ganz
überwuchert,
überwuchert
Secret
passages
and
secret
doors
Geheime
Gänge
und
geheime
Türen
Photographs
on
every
wall
Fotografien
an
jeder
Wand
Possibilities
my
mind
explodes
Möglichkeiten,
mein
Verstand
explodiert
Never
reaching
you
at
all
Dich
überhaupt
nie
erreichen
You
take
a
lonely
silence
could
be
a
big
mistake
Du
nimmst
eine
einsame
Stille,
könnte
ein
großer
Fehler
sein
Who's
one
foot
on
the
ladder,
could
be
a
rattle
snake
Wer
einen
Fuß
auf
der
Leiter
hat,
könnte
eine
Klapperschlange
sein
I
hear
an
echo
in
the
silence
of
all
that
we
have
done
Ich
höre
ein
Echo
in
der
Stille
all
dessen,
was
wir
getan
haben
I
fear
the
dark
but
could
not
face
the
sun,
face
the
sun
Ich
fürchte
die
Dunkelheit,
konnte
aber
der
Sonne
nicht
ins
Gesicht
sehen,
der
Sonne
ins
Gesicht
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vernon Messam, Ashley N. Bair
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.