Текст и перевод песни Robin des Bois - J'ai dit oui (Version radio)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai dit oui (Version radio)
Я сказал да (Радио версия)
Il
est
mes
lèvres
Ты
- мои
губы,
Il
est
mon
souffle
Ты
- мое
дыхание,
Celui
de
tous
mes
rêves
Та,
о
ком
я
всегда
мечтал.
Il
est
la
sève
Ты
- сок
жизни,
Il
est
l'amour
Ты
- любовь,
Et
le
désir
qu'il
m'enlève
И
страсть,
что
уносит
меня
Loin
de
tout
loin
d'ici
Далеко
от
всего,
прочь
отсюда,
N'importe
où
avec
lui
Куда
угодно,
только
с
тобой.
Maintenant
que
je
sais
Теперь,
когда
я
знаю,
L'homme
Pour
qui
je
suis
faite
Женщина,
для
которой
я
создан,
De
me
jours
à
ses
nuits
От
моих
дней
до
твоих
ночей,
Ce
que
seront
nos
vies
Какой
будет
наша
жизнь,
Puisqu'il
en
rêve
aussi
Ведь
ты
тоже
об
этом
мечтаешь.
C'est
déjà
trop
tard
Уже
слишком
поздно,
J'ai
dit
oui
Я
сказал
да.
Plus
rien
nous
sépare
Нас
больше
ничто
не
разлучит,
J'ai
dit
oui
Я
сказал
да.
Prête
à
l'impensable,
Готов
на
немыслимое,
Je
le
suis,
je
le
suis
Я
готов,
я
готов.
Je
suis
l'ailleurs
Я
- то
место,
Où
il
se
couche
Где
ты
засыпаешь,
Je
suis
le
cœur
qui
bat
pour
Я
- сердце,
которое
бьется
ради
Je
suis
la
route
Я
- твой
путь,
Qui
tient
à
l'emmener
plus
Которая
должна
увести
тебя
Que
les
jours
et
les
nuits
Чем
дни
и
ночи,
Que
nos
vies
d'aujourd'hui
Чем
наши
сегодняшние
жизни,
Puisque
j'en
rêve
aussi
Ведь
я
тоже
об
этом
мечтаю.
C'est
déjà
trop
tard
Уже
слишком
поздно,
J'ai
dit
oui
Я
сказал
да.
Plus
rien
nous
sépare
Нас
больше
ничто
не
разлучит,
J'ai
dit
oui
Я
сказал
да.
Prête
à
l'impensable,
Готов
на
немыслимое,
Je
le
suis,
je
le
suis
Я
готов,
я
готов.
Demain
on
sera
loin
Завтра
мы
будем
далеко,
Personne
n'y
changera
rien
Никто
ничего
не
изменит,
Puisque
rien
ne
retient
demain
Ведь
ничто
не
удержит
нас
завтра.
C'est
déjà
trop
tard
Уже
слишком
поздно,
J'ai
dit
oui
Я
сказал
да.
Plus
rien
nous
sépare
Нас
больше
ничто
не
разлучит,
J'ai
dit
oui
Я
сказал
да.
Prête
à
l'impensable,
Готов
на
немыслимое,
Je
le
suis,
je
le
suis
Я
готов,
я
готов.
J'ai
dis...
Oui
Я
сказал...
Да.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrice Guirao, Lionel Florence, Frédéric Chateau, Antoine Angelelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.