Robinho - Nada Compartido - перевод текста песни на немецкий

Nada Compartido - Robinhoперевод на немецкий




Nada Compartido
Nichts Geteiltes
Tu te enamoraste teniendo algo seguro,
Du hast dich verliebt, obwohl du etwas Sicheres hattest,
Querias otro hombre aparte
Wolltest einen anderen Mann nebenbei
Y no lo controlaste y ahora no ves un futuro
Und du hattest es nicht unter Kontrolle und jetzt siehst du keine Zukunft
Sin mi porque no puedo amarte
Ohne mich, weil ich dich nicht lieben kann
Pero este es el limite, me despido
Aber das ist die Grenze, ich verabschiede mich
Este simplemente fue otro error de cupido
Das war einfach nur ein weiterer Fehler von Amor
Quedemos hasta aqui pero como amigos
Lass uns hier aufhören, aber als Freunde
Te toca decidir entre yo y tu marido.
Du musst dich entscheiden zwischen mir und deinem Ehemann.
No quiero nada compartido,
Ich will nichts Geteiltes,
Que ya no quiero na compartido
Ich will wirklich nichts Geteiltes mehr
Te quiero completa ya no quiero ser plato de segunda mesa.
Ich will dich ganz, ich will nicht mehr zweite Wahl sein.
No quiero nada compartido,
Ich will nichts Geteiltes,
Que ya no quiero na compartido
Ich will wirklich nichts Geteiltes mehr
Te quiero completa ya no quiero ser plato de segunda mesa.
Ich will dich ganz, ich will nicht mehr zweite Wahl sein.
Esto no puede seguir avanzando, me estoy enamorando
Das hier kann nicht weitergehen, ich verliebe mich
Y tu tienes tu pollo so de que tamos hablando
Und du hast deinen Kerl, also worüber reden wir hier
Aqui yo soy la victima y tu sales ganando
Hier bin ich das Opfer und du gehst als Gewinnerin hervor
Me harte de ese jueguito al que tu estas jugando
Ich habe dieses Spielchen satt, das du spielst
Todos los dias nos vemos bajo el vidrio ahumado nos escondemos.
Jeden Tag sehen wir uns, hinter getönten Scheiben verstecken wir uns.
Conmigo ves las tardes y el anochecer
Mit mir erlebst du die Nachmittage und die Abenddämmerung
Pero es con otro que ves el amanecer.
Aber den Sonnenaufgang siehst du mit einem anderen.
Ahora habla tu, dime lo que sientes
Jetzt sprich du, sag mir, was du fühlst
Ha pasado tiempo e sido paciente dime la verdad
Zeit ist vergangen, ich war geduldig, sag mir die Wahrheit
Se que no lo dejaras, me dices lo contrario pero se que mientes.
Ich weiß, dass du ihn nicht verlassen wirst, du sagst mir das Gegenteil, aber ich weiß, dass du lügst.
No quiero nada compartido,
Ich will nichts Geteiltes,
Que ya no quiero na compartido
Ich will wirklich nichts Geteiltes mehr
Te quiero completa ya no quiero ser plato de segunda mesa.
Ich will dich ganz, ich will nicht mehr zweite Wahl sein.
No quiero nada compartido,
Ich will nichts Geteiltes,
Que ya no quiero na compartido
Ich will wirklich nichts Geteiltes mehr
Te quiero completa ya no quiero ser plato de segunda mesa.
Ich will dich ganz, ich will nicht mehr zweite Wahl sein.
Cuando estas conmigo te pones contesta
Wenn du bei mir bist, wirst du fröhlich
Y desaparezco a llorar tu revientas
Und wenn ich verschwinde, brichst du in Tränen aus
Tus horas sin mi se te pasan lentas
Deine Stunden ohne mich vergehen für dich langsam
Porque el es tu marido pero yo e que complementa
Denn er ist dein Ehemann, aber ich bin derjenige, der dich ergänzt
Asi que sigue con tu vida de engaños y trucos
Also mach weiter mit deinem Leben voller Täuschung und Tricks
Se que me diran que solo era el sustituto que tu amor por mi era diminuto
Ich weiß, man wird mir sagen, dass ich nur der Ersatz war, dass deine Liebe zu mir winzig war
Pero tu bien que lo sabes me querias buco
Aber du weißt es ganz genau, du wolltest mich sehr
Esta relacion me esta consumiendo y aunque tu me digas que yo salí huyendo
Diese Beziehung zehrt an mir, und auch wenn du mir sagst, dass ich davongelaufen bin
Que solo era un capricho eso andas diciendo
Dass es nur eine Laune war, das erzählst du herum
Pero tu estabas dolida, tu estabas creyendo.
Aber du warst verletzt, du hast daran geglaubt.





Авторы: Robinho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.