Текст и перевод песни Robinio Mundibu - Tsha nanu boye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tsha nanu boye
You are like this
Pona
nini
tata
oyo
ayibi
mingi
ayebaka
nyonso?
Why
does
this
guy
who
steals
a
lot
know
everything?
Talani
okomona
bizaleli
naye
Look
at
her
behavior
Talani
okomona
bizaleli
naye
Look
at
her
behavior
Soki
bafandi
na
baninga
ye
nde
alobaka
lobaka
professeur
qui
connait
tout
If
they
sit
with
their
friends,
she
brags
about
being
a
professor
who
knows
everything
Talani
okomona
bizaleli
naye
Look
at
her
behavior
Talani
okomona
bizaleli
naye
Look
at
her
behavior
Na
quartier
na
balabala
na
bango
bapesa
ye
kombo
In
the
neighborhood,
on
the
streets,
in
their
circle,
they
gave
her
a
nickname
Kisokido
mabolette
(mapeka
épaulette)
Kisokido
mabolette
(epaulette
shoulders)
(Mapeka
épaulette)
(Epaulette
shoulders)
(Mapeka
épaulette)
(Epaulette
shoulders)
Irène
Zona
maman
Markosis
Irène
Zona,
Markosis's
mom
Yo
toi
longwa
wanna
yo
You,
get
away
from
here
Eh
kisokido
mabolette
(mapeka
épaulette)
Hey,
kisokido
mabolette
(epaulette
shoulders)
Hélène
Kalema
maman
Bianka
(mapeka
épaulette)
Hélène
Kalema,
Bianka's
mom
(epaulette
shoulders)
Kisokido
mabolette
ah
épaulette
Kisokido
mabolette
ah
epaulette
Apesaka
batu
mbote
te
épaulette
eh
She
doesn't
greet
people
epaulette
eh
Elle
a
faim
vous
êtes
dans
un
restaurant
tu
lui
donnes
à
manger
elle
ne
veut
pas
manger
She
is
hungry,
you're
in
a
restaurant,
you
give
her
food,
she
doesn't
want
to
eat
Moto
ya
lolendo,
moto
ya
Willi
(talani
okomona
bizaleli
naye
yeleleh)
A
proud
person,
a
person
of
Willi
(look
at
her
behavior,
yeleleh)
Ekovandisa
yo
libumu
na
pasi
(talani
okomona
bizaleli
naye)
She'll
make
you
sit
on
the
floor
in
the
mud
(look
at
her
behavior)
Na
quartier
na
bala
bala
na
bango
bapesa
ye
kombo
In
the
neighborhood,
on
the
streets,
in
their
circle,
they
gave
her
a
nickname
Kisokido
mabolette
(mapeka
épaulette)
Kisokido
mabolette
(epaulette
shoulders)
Mapeka
épaulette
Epaulette
shoulders
Kisokido
mabolette
(mapeka
épaulette)
Kisokido
mabolette
(epaulette
shoulders)
Hélène
oyo
Hélène
oyo
Hélène
oyo
(aza
nango)
Hélène,
that
Hélène,
that
Hélène
(she's
got
it)
Eyi
aza
nango
ba
papa
balingaka
Hélène
oyo
(aza
nango)
Yes,
she's
got
it,
the
dads
love
that
Hélène
(she's
got
it)
Eleko
ba
papa
balingaka
Hélène
oyo
(aza
nango)
If
the
dads
love
that
Hélène
(she's
got
it)
Iyoyoyo
ba
préféré
ah
Hélène
oyo
(aza
nango)
Iyoyoyo,
they
prefer
ah
that
Hélène
(she's
got
it)
Iyoyoyo
eh
(aza
nango)
Iyoyoyo
eh
(she's
got
it)
Nzoto
ya
maman
naye
(eh
aza
nango)
It's
her
mom's
treasure
(eh,
she's
got
it)
Hélène
eloko
nini
aza
nango
na
nzoto
naye
soki
aleki
mibali
balandisaka
misu
Hélène,
what
does
she
have
that
when
she
walks
by,
men
follow
her
with
their
eyes
Aza
na
wolo?
(te)
aza
na
diamant?
(te)
aza
na
mapangu?
(te)
aza
na
mituka?
(te)
Does
she
have
gold?
(no)
Does
she
have
diamonds?
(no)
Does
she
have
fancy
clothes?
(no)
Does
she
have
cars?
(no)
Kasi
eloko
nini
pasteur
Jeancy
Kabeya
Kabaka
pasta
international
balandisaka
ye
misu
boye
But
what
does
she
have
that
Pastor
Jeancy
Kabeya
Kabaka,
international
pastor,
follows
her
with
his
eyes
like
that
Aza
na
masolo
ya
minene
bayaya
bakoma
kolukaka
Hélène
aza
nango
She
has
important
things,
big
brothers
are
looking
for
Hélène,
she's
got
it
Oh
aza
nango
(eh
aza
nango)
Oh,
she's
got
it
(eh,
she's
got
it)
Eloko
ba
yaya
ba
lingaka
Hélène
oyo
(eh
aza
nango)
The
things
big
brothers
love
about
that
Hélène
(eh,
she's
got
it)
Basusu
bamelela
tsha
fouin,
(eh)
kasi
Helène
oyo
(aza
nango)
Some
are
crazy
about
tsha
fouin,
(eh)
but
that
Hélène
(she's
got
it)
Ah
aza
nango
(aza
nango)
Ah,
she's
got
it
(she's
got
it)
Gladicia
Monongo
(aza
nango)
Gladicia
Monongo
(she's
got
it)
Hélène
oyo,
Elvis
Bodia
le
(aza
nango)
That
Hélène,
Elvis
Bodia
le
(she's
got
it)
JP
Kiss
Ingénieur
full,
full,
full,
Sony
Nangwe
le
coach
de
tous
les
animateurs
Congolais,
simbisa
sikoyo
bango
mabelele
toleka
JP
Kiss
Ingénieur
full,
full,
full,
Sony
Nangwe
le
coach
of
all
Congolese
animators,
step
aside
now,
they're
just
crazy
about
her
Tsha
boye,
tsha
boye,
tsha
boye
You're
like
this,
you're
like
this,
you're
like
this
Allé
tikela
nga
pe
nabwaka
eh
(tsha
nanu
boye,
tsha
nanu
boye,
tsha
nanu
boye)
Come
on,
give
me
some
too
so
I
can
fall
eh
(you're
like
this,
you're
like
this,
you're
like
this)
Tikela
nga
pe
namona
mona
mwana
(tsha
nanu
boye,
eh
tsha
nanu
boye)
Give
me
some
too
so
I
can
see,
see,
child
(you're
like
this,
eh
you're
like
this)
Tikela
nga
pe
namona
bilamba
ebele
Give
me
some
too
so
I
can
see
lots
of
clothes
Aahhhhh
yo
(tsha
boye,
tsha
nanu
boye,
tsha
nanu
boye,
tsha
nanu
boye)
Aahhhhh
you
(you're
like
this,
you're
like
this,
you're
like
this,
you're
like
this)
Le
boss
nakota
facebook
oyo
na
naviguer,
tsha
nanu
boye
bazalaka
na
facebook
Boss,
I'm
on
Facebook,
browsing,
you're
like
this
they're
on
Facebook
Tsha
nanu
boye
(tsha
nanu
boye
nakota
nabwaka)
You're
like
this
(you're
like
this
I
get
on
and
I
fall)
Tsha
nanu
boye,
tsha
nanu
boye,
tsha
nanu
boye!l
You're
like
this,
you're
like
this,
you're
like
this!
Ahahahah
yo
(tsha
boya)
Ahahahah
you
(you're
like
this)
Oh
banda
toyaki
awa
eh
(chérie
nanga
ozo
fongwama
te)
Oh,
since
we
came
here
eh
(my
darling,
don't
be
mad)
Tongo
elingi
etana
pardon
maman
fongwama
eh
Morning
is
almost
here,
pardon
mama,
don't
be
mad
eh
Oyo
ya
liboso
afongolaka,
mutu
nga
pe
naza
kaka
mutu
chérie
fongwama
eh
The
first
one
is
opening,
I'm
just
a
person
darling,
don't
be
mad
eh
Fongwama
eh,
fongwama
eh
palado
chérie
Don't
be
mad
eh,
don't
be
mad
eh
palado
darling
Tsha
nanu
boye,
tsha
nanu
boye,
tsha
nanu
boye,
tsha
nanu
boye,
eh
tsha
nanu
boye
You're
like
this,
you're
like
this,
you're
like
this,
you're
like
this,
eh
you're
like
this
Tsha
nanu
boye,
tsha
nanu
boye,
tsha
nanu
boye,
tsha
nanu
boye,
tsha,
tsha
nanu
boye
You're
like
this,
you're
like
this,
you're
like
this,
you're
like
this,
you're,
you're
like
this
Ahhhh
yo
(tsha
boye)
Ahhhh
you
(you're
like
this)
Tsha
nanu,
tsha
nanu
boye
nakota
eh
You're
like
this,
you're
like
this
I
get
on
eh
Tsha
nanu,
tsha
nanu
boye,
na
naviguer
You're
like
this,
you're
like
this,
I'm
browsing
Ah
yaya
na
naviguer
na
naviguer
Ah,
brother,
I'm
browsing,
browsing
Na
naviguer
na
naviguer
hum
eh
Browsing,
browsing
hum
eh
Allé
zua
la
bise
Here,
take
a
kiss
Binose
Bidenda
ayaki
awa
Binose
Bidenda
came
here
Clauvine
Ndinda
azofongwama
te
Clauvine
Ndinda
won't
get
mad
Tongo
elingi
etana
Morning
is
almost
here
Juidth
Mbumba
fongwama
eh
Juidth
Mbumba,
don't
be
mad
eh
Oyo
ya
liboso
afongolaka,
mutu
nga
pe
naza
kaka
mutu
Anélya
Maleko
fongwama
eh,
fongwama
eh,
fongwama
eh
The
first
one
is
opening,
I'm
just
a
person,
Anélya
Maleko,
don't
be
mad
eh,
don't
be
mad
eh,
don't
be
mad
eh
Tsha
nanu
boye,
tsha
nanu
boye,
tsha
nanu
boye
You're
like
this,
you're
like
this,
you're
like
this
Tsha
nanu
boye,
eh
Tsha
nanu
boye
(tsha
boye
tsha
boye)
You're
like
this,
eh
you're
like
this
(you're
like
this,
you're
like
this)
Tsha
nanu
boye
(eh
eh)
You're
like
this
(eh
eh)
Tsha
nanu
boye
(nakota
molongo
ti
na
suka
ya
ba
clients)
tsha
nanu
boye
(ya
ba
clients)
tsha
nanu
boye,
eh
tsha
nanu
boye
You're
like
this
(I
get
in
line
until
the
end
of
the
clients)
you're
like
this
(of
the
clients)
you're
like
this,
eh
you're
like
this
Ahhhhhhhhhhh
yo
(tsha
boye)
Ahhhhhhhhhhh
you
(you're
like
this)
50
mpese
na
mulangi
moko
lidusu
moko
nzela
moko
biso
nyonso
tozoluka
kaka
nzela
ya
kobimela
50
for
one
person,
one
window,
one
way,
we're
all
looking
for
just
one
way
to
escape
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mongala Akelembi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.