Текст и перевод песни Robinio Mundibu - Tsha nanu boye
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tsha nanu boye
Зачем ты так вырядилась?
Pona
nini
tata
oyo
ayibi
mingi
ayebaka
nyonso?
Почему
этот
плохой
человек,
который
так
много
знает?
Talani
okomona
bizaleli
naye
Посмотри
на
его
поведение
Talani
okomona
bizaleli
naye
Посмотри
на
его
поведение
Soki
bafandi
na
baninga
ye
nde
alobaka
lobaka
professeur
qui
connait
tout
Когда
он
с
друзьями,
он
говорит
как
профессор,
который
всё
знает
Talani
okomona
bizaleli
naye
Посмотри
на
его
поведение
Talani
okomona
bizaleli
naye
Посмотри
на
его
поведение
Na
quartier
na
balabala
na
bango
bapesa
ye
kombo
В
квартале,
на
их
улицах,
ему
дали
прозвище
Kisokido
mabolette
(mapeka
épaulette)
Кисокидо
маболетт
(мапека
эполетт)
(Mapeka
épaulette)
(Мапека
эполетт)
(Mapeka
épaulette)
(Мапека
эполетт)
Irène
Zona
maman
Markosis
Ирэн
Зона,
мама
Маркосиса
Yo
toi
longwa
wanna
yo
Эй,
ты,
откуда
ты?
Eh
kisokido
mabolette
(mapeka
épaulette)
Эй,
кисокидо
маболетт
(мапека
эполетт)
Hélène
Kalema
maman
Bianka
(mapeka
épaulette)
Элен
Калема,
мама
Бианки
(мапека
эполетт)
Kisokido
mabolette
ah
épaulette
Кисокидо
маболетт,
ах,
эполетт
Apesaka
batu
mbote
te
épaulette
eh
Он
плохо
приветствует
людей,
эполетт,
эх
Elle
a
faim
vous
êtes
dans
un
restaurant
tu
lui
donnes
à
manger
elle
ne
veut
pas
manger
Она
голодна,
вы
в
ресторане,
вы
даете
ей
еду,
она
не
хочет
есть
Moto
ya
lolendo,
moto
ya
Willi
(talani
okomona
bizaleli
naye
yeleleh)
Гордый
человек,
человек
Вилли
(посмотри
на
ее
поведение,
е-ле-лех)
Ekovandisa
yo
libumu
na
pasi
(talani
okomona
bizaleli
naye)
Это
наполнит
тебя
печалью
и
страданием
(посмотри
на
ее
поведение)
Na
quartier
na
bala
bala
na
bango
bapesa
ye
kombo
В
квартале,
на
их
улицах,
ей
дали
прозвище
Kisokido
mabolette
(mapeka
épaulette)
Кисокидо
маболетт
(мапека
эполетт)
Mapeka
épaulette
Мапека
эполетт
Kisokido
mabolette
(mapeka
épaulette)
Кисокидо
маболетт
(мапека
эполетт)
Hélène
oyo
Hélène
oyo
Hélène
oyo
(aza
nango)
Элен,
эта
Элен,
эта
Элен
(что
у
нее
есть)
Eyi
aza
nango
ba
papa
balingaka
Hélène
oyo
(aza
nango)
Что
у
нее
есть,
папы
любят
эту
Элен
(что
у
нее
есть)
Eleko
ba
papa
balingaka
Hélène
oyo
(aza
nango)
Что
это,
папы
любят
эту
Элен
(что
у
нее
есть)
Iyoyoyo
ba
préféré
ah
Hélène
oyo
(aza
nango)
Ийойойо,
они
предпочитают,
ах,
эту
Элен
(что
у
нее
есть)
Iyoyoyo
eh
(aza
nango)
Ийойойо,
эх
(что
у
нее
есть)
Nzoto
ya
maman
naye
(eh
aza
nango)
Тело
ее
мамы
(эх,
что
у
нее
есть)
Hélène
eloko
nini
aza
nango
na
nzoto
naye
soki
aleki
mibali
balandisaka
misu
Элен,
что
у
нее
есть
в
ее
теле,
если
она
проходит,
мужчины
провожают
ее
взглядом
Aza
na
wolo?
(te)
aza
na
diamant?
(te)
aza
na
mapangu?
(te)
aza
na
mituka?
(te)
У
нее
есть
золото?
(нет)
У
нее
есть
бриллианты?
(нет)
У
нее
есть
одежда?
(нет)
У
нее
есть
машины?
(нет)
Kasi
eloko
nini
pasteur
Jeancy
Kabeya
Kabaka
pasta
international
balandisaka
ye
misu
boye
Но
что
у
нее
есть,
пастор
Джанси
Кабея
Кабака,
пастор
интернэшнл,
провожает
ее
взглядом
вот
так
Aza
na
masolo
ya
minene
bayaya
bakoma
kolukaka
Hélène
aza
nango
У
нее
есть
большие
истории,
байяя
стали
искать
Элен,
что
у
нее
есть
Oh
aza
nango
(eh
aza
nango)
О,
что
у
нее
есть
(эх,
что
у
нее
есть)
Eloko
ba
yaya
ba
lingaka
Hélène
oyo
(eh
aza
nango)
Что
у
нее
есть,
байяя
любят
эту
Элен
(эх,
что
у
нее
есть)
Basusu
bamelela
tsha
fouin,
(eh)
kasi
Helène
oyo
(aza
nango)
Другие
носят
тша
фуин,
(эх)
но
эта
Элен
(что
у
нее
есть)
Ah
aza
nango
(aza
nango)
А,
что
у
нее
есть
(что
у
нее
есть)
Gladicia
Monongo
(aza
nango)
Гладисия
Мононго
(что
у
нее
есть)
Hélène
oyo,
Elvis
Bodia
le
(aza
nango)
Эта
Элен,
Элвис
Бодия
ле
(что
у
нее
есть)
JP
Kiss
Ingénieur
full,
full,
full,
Sony
Nangwe
le
coach
de
tous
les
animateurs
Congolais,
simbisa
sikoyo
bango
mabelele
toleka
ДжейПи
Кисс
Инженер
фул,
фул,
фул,
Сони
Нангве,
тренер
всех
конголезских
аниматоров,
подтвердите
сейчас,
что
они
мне
надоели
Tsha
boye,
tsha
boye,
tsha
boye
Зачем
ты
так
вырядилась,
зачем
ты
так
вырядилась,
зачем
ты
так
вырядилась
Allé
tikela
nga
pe
nabwaka
eh
(tsha
nanu
boye,
tsha
nanu
boye,
tsha
nanu
boye)
Алле,
дай
мне
тоже
посмотреть,
эх
(зачем
ты
так
вырядилась,
зачем
ты
так
вырядилась,
зачем
ты
так
вырядилась)
Tikela
nga
pe
namona
mona
mwana
(tsha
nanu
boye,
eh
tsha
nanu
boye)
Дай
мне
тоже
посмотреть,
посмотрю,
детка
(зачем
ты
так
вырядилась,
эх,
зачем
ты
так
вырядилась)
Tikela
nga
pe
namona
bilamba
ebele
Дай
мне
тоже
посмотреть,
увижу
много
одежды
Aahhhhh
yo
(tsha
boye,
tsha
nanu
boye,
tsha
nanu
boye,
tsha
nanu
boye)
Ааааххх
yo
(зачем
ты
так
вырядилась,
зачем
ты
так
вырядилась,
зачем
ты
так
вырядилась,
зачем
ты
так
вырядилась)
Le
boss
nakota
facebook
oyo
na
naviguer,
tsha
nanu
boye
bazalaka
na
facebook
Босс,
я
захожу
в
этот
фейсбук,
чтобы
побродить,
зачем
ты
так
вырядилась,
они
бывают
в
фейсбуке
Tsha
nanu
boye
(tsha
nanu
boye
nakota
nabwaka)
Зачем
ты
так
вырядилась
(зачем
ты
так
вырядилась,
я
захожу
посмотреть)
Tsha
nanu
boye,
tsha
nanu
boye,
tsha
nanu
boye!l
Зачем
ты
так
вырядилась,
зачем
ты
так
вырядилась,
зачем
ты
так
вырядилась!
Ahahahah
yo
(tsha
boya)
Ахахахах
yo
(зачем
ты
так
вырядилась)
Oh
banda
toyaki
awa
eh
(chérie
nanga
ozo
fongwama
te)
О,
с
тех
пор
как
ты
пришла
сюда,
эх
(моя
дорогая,
ты
не
хочешь
раздеваться)
Tongo
elingi
etana
pardon
maman
fongwama
eh
Утро
хочет
наступить,
прости,
мама,
разденься,
эх
Oyo
ya
liboso
afongolaka,
mutu
nga
pe
naza
kaka
mutu
chérie
fongwama
eh
Тот,
кто
был
до
меня,
раздевал,
я
тоже
человек,
дорогая,
разденься,
эх
Fongwama
eh,
fongwama
eh
palado
chérie
Разденься,
эх,
разденься,
эх,
паладо,
дорогая
Tsha
nanu
boye,
tsha
nanu
boye,
tsha
nanu
boye,
tsha
nanu
boye,
eh
tsha
nanu
boye
Зачем
ты
так
вырядилась,
зачем
ты
так
вырядилась,
зачем
ты
так
вырядилась,
зачем
ты
так
вырядилась,
эх,
зачем
ты
так
вырядилась
Tsha
nanu
boye,
tsha
nanu
boye,
tsha
nanu
boye,
tsha
nanu
boye,
tsha,
tsha
nanu
boye
Зачем
ты
так
вырядилась,
зачем
ты
так
вырядилась,
зачем
ты
так
вырядилась,
зачем
ты
так
вырядилась,
тша,
зачем
ты
так
вырядилась
Ahhhh
yo
(tsha
boye)
Ahhhh
yo
(зачем
ты
так
вырядилась)
Tsha
nanu,
tsha
nanu
boye
nakota
eh
Зачем
ты
так
вырядилась,
зачем
ты
так
вырядилась,
я
захожу,
эх
Tsha
nanu,
tsha
nanu
boye,
na
naviguer
Зачем
ты
так
вырядилась,
зачем
ты
так
вырядилась,
я
брожу
Ah
yaya
na
naviguer
na
naviguer
А,
байяя,
я
брожу,
я
брожу
Na
naviguer
na
naviguer
hum
eh
Я
брожу,
я
брожу,
хм,
эх
Allé
zua
la
bise
Алле,
возьми
поцелуй
Binose
Bidenda
ayaki
awa
Биноз
Биденда
пришла
сюда
Clauvine
Ndinda
azofongwama
te
Клодин
Ндинда
не
хочет
раздеваться
Tongo
elingi
etana
Утро
хочет
наступить
Juidth
Mbumba
fongwama
eh
Джудит
Мбумба,
разденься,
эх
Oyo
ya
liboso
afongolaka,
mutu
nga
pe
naza
kaka
mutu
Anélya
Maleko
fongwama
eh,
fongwama
eh,
fongwama
eh
Тот,
кто
был
до
меня,
раздевал,
я
тоже
человек,
Анелия
Малеко,
разденься,
эх,
разденься,
эх,
разденься,
эх
Tsha
nanu
boye,
tsha
nanu
boye,
tsha
nanu
boye
Зачем
ты
так
вырядилась,
зачем
ты
так
вырядилась,
зачем
ты
так
вырядилась
Tsha
nanu
boye,
eh
Tsha
nanu
boye
(tsha
boye
tsha
boye)
Зачем
ты
так
вырядилась,
эх,
зачем
ты
так
вырядилась
(зачем
ты
так
вырядилась,
зачем
ты
так
вырядилась)
Tsha
nanu
boye
(eh
eh)
Зачем
ты
так
вырядилась
(эх,
эх)
Tsha
nanu
boye
(nakota
molongo
ti
na
suka
ya
ba
clients)
tsha
nanu
boye
(ya
ba
clients)
tsha
nanu
boye,
eh
tsha
nanu
boye
Зачем
ты
так
вырядилась
(я
захожу
в
очередь
до
конца
клиентов),
зачем
ты
так
вырядилась
(клиентов),
зачем
ты
так
вырядилась,
эх,
зачем
ты
так
вырядилась
Ahhhhhhhhhhh
yo
(tsha
boye)
Аhhhhhhhhhh
yo
(зачем
ты
так
вырядилась)
50
mpese
na
mulangi
moko
lidusu
moko
nzela
moko
biso
nyonso
tozoluka
kaka
nzela
ya
kobimela
50
песен
в
одном
альбоме,
один
диск,
один
путь,
мы
все
ищем
только
путь
заработать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mongala Akelembi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.