Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
kiss
of
a
silver
spoon
Ein
Kuss
von
einem
silbernen
Löffel
And
I'm
crawling
back
to
you,
honey
Und
ich
krieche
zu
dir
zurück,
Schatz
I
see
figure
8s
of
us,
and
they're
creeping
past
my
room
Ich
sehe
Achterfiguren
von
uns,
und
sie
schleichen
an
meinem
Zimmer
vorbei
And
you're
gone
Und
du
bist
weg
So,
my
lungs
Also,
meine
Lungen
Cannot
breathe
Können
nicht
atmen
Through
the
night
Durch
die
Nacht
Clinging
to
a
Polaroid
Klammere
mich
an
ein
Polaroid
And
it's
hanging
from
my
roof
sleeping
Und
es
hängt
von
meiner
Decke
und
schläft
Sideways
as
the
moon's
on
fire
Seitwärts,
während
der
Mond
in
Flammen
steht
Even
she
is
missing
you,
my
sweetheart
Sogar
er
vermisst
dich,
mein
Liebster
And
you're
mine
Und
du
gehörst
mir
Why
do
we
always
separate?
Warum
trennen
wir
uns
immer?
I
hate
you
leaving,
it's
the
death
of
me
Ich
hasse
es,
wenn
du
gehst,
es
ist
mein
Tod
When
I
look
up,
I
know
that
you're
calling
Wenn
ich
aufblicke,
weiß
ich,
dass
du
rufst
Calling
me
up
once
more
Mich
noch
einmal
anrufst
I
don't
want
to
see
these
lights
Ich
will
diese
Lichter
nicht
sehen
They're
just
reminders
of
what
was
once
mine
Sie
sind
nur
Erinnerungen
an
das,
was
einst
meins
war
We
fall
into
oblivion
Wir
fallen
in
die
Vergessenheit
One
day
I
know
I'll
get
to
you
soon
Eines
Tages
weiß
ich,
dass
ich
bald
zu
dir
komme
Can't
see
through
the
thunderstorm
Kann
nicht
durch
den
Gewittersturm
sehen
Now,
the
rain
is
pouring
down
Jetzt
strömt
der
Regen
herab
Open
the
windows
if
you
could
come
round
Öffne
die
Fenster,
wenn
du
vorbeikommen
könntest
I
will
hold
you
in
my
arms
and
be
strong
Ich
werde
dich
in
meinen
Armen
halten
und
stark
sein
We'll
be
fine
Es
wird
uns
gut
gehen
Keep
you
here
Behalte
dich
hier
Through
the
night
Durch
die
Nacht
Why
do
we
always
separate?
Warum
trennen
wir
uns
immer?
I
hate
you
leaving,
it's
the
death
of
me
Ich
hasse
es,
wenn
du
gehst,
es
ist
mein
Tod
When
I
look
up,
I
know
that
you're
calling
Wenn
ich
aufblicke,
weiß
ich,
dass
du
rufst
Calling
me
up
once
more
Mich
noch
einmal
anrufst
I
don't
want
to
see
these
lights
Ich
will
diese
Lichter
nicht
sehen
They're
just
reminders
of
what
was
once
mine
Sie
sind
nur
Erinnerungen
an
das,
was
einst
meins
war
We
fall
into
oblivion
Wir
fallen
in
die
Vergessenheit
One
day,
I
know
I'll
get
to
you
soon
Eines
Tages
weiß
ich,
dass
ich
bald
zu
dir
komme
(I'll
get
to
you
soon)
(Ich
werde
bald
zu
dir
kommen)
I'll
get
to
you
soon
Ich
werde
bald
zu
dir
kommen
I'll
get
to
you
soon
Ich
werde
bald
zu
dir
kommen
Why
do
we
always
separate?
Warum
trennen
wir
uns
immer?
I
hate
you
leaving,
it's
the
death
of
me
Ich
hasse
es,
wenn
du
gehst,
es
ist
mein
Tod
When
I
look
up,
I
know
that
you're
calling
Wenn
ich
aufblicke,
weiß
ich,
dass
du
rufst
Calling
me
up
once
more
Mich
noch
einmal
anrufst
I
don't
want
to
see
these
lights
Ich
will
diese
Lichter
nicht
sehen
They're
just
reminders
of
what
was
once
mine
Sie
sind
nur
Erinnerungen
an
das,
was
einst
meins
war
We
fall
into
oblivion
Wir
fallen
in
die
Vergessenheit
One
day,
I
know
I'll
get
to
you
soon
Eines
Tages
weiß
ich,
dass
ich
bald
zu
dir
komme
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Charles Bennett Macdonald, Anna Mary Robinson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.