Robinson - Oblivion - перевод текста песни на немецкий

Oblivion - Robinsonперевод на немецкий




Oblivion
Vergessenheit
One kiss of a silver spoon
Ein Kuss von einem silbernen Löffel
And I'm crawling back to you, honey
Und ich krieche zu dir zurück, Schatz
I see figure 8s of us, and they're creeping past my room
Ich sehe Achterfiguren von uns, und sie schleichen an meinem Zimmer vorbei
And you're gone
Und du bist weg
So, my lungs
Also, meine Lungen
Cannot breathe
Können nicht atmen
Through the night
Durch die Nacht
Clinging to a Polaroid
Klammere mich an ein Polaroid
And it's hanging from my roof sleeping
Und es hängt von meiner Decke und schläft
Sideways as the moon's on fire
Seitwärts, während der Mond in Flammen steht
Even she is missing you, my sweetheart
Sogar er vermisst dich, mein Liebster
I'm yours
Ich gehöre dir
And you're mine
Und du gehörst mir
Intertwine
Verflochten
Why do we always separate?
Warum trennen wir uns immer?
I hate you leaving, it's the death of me
Ich hasse es, wenn du gehst, es ist mein Tod
When I look up, I know that you're calling
Wenn ich aufblicke, weiß ich, dass du rufst
Calling me up once more
Mich noch einmal anrufst
I don't want to see these lights
Ich will diese Lichter nicht sehen
They're just reminders of what was once mine
Sie sind nur Erinnerungen an das, was einst meins war
We fall into oblivion
Wir fallen in die Vergessenheit
One day I know I'll get to you soon
Eines Tages weiß ich, dass ich bald zu dir komme
Can't see through the thunderstorm
Kann nicht durch den Gewittersturm sehen
Now, the rain is pouring down
Jetzt strömt der Regen herab
Open the windows if you could come round
Öffne die Fenster, wenn du vorbeikommen könntest
I will hold you in my arms and be strong
Ich werde dich in meinen Armen halten und stark sein
We'll be fine
Es wird uns gut gehen
Keep you here
Behalte dich hier
Through the night
Durch die Nacht
Why do we always separate?
Warum trennen wir uns immer?
I hate you leaving, it's the death of me
Ich hasse es, wenn du gehst, es ist mein Tod
When I look up, I know that you're calling
Wenn ich aufblicke, weiß ich, dass du rufst
Calling me up once more
Mich noch einmal anrufst
I don't want to see these lights
Ich will diese Lichter nicht sehen
They're just reminders of what was once mine
Sie sind nur Erinnerungen an das, was einst meins war
We fall into oblivion
Wir fallen in die Vergessenheit
One day, I know I'll get to you soon
Eines Tages weiß ich, dass ich bald zu dir komme
(I'll get to you soon)
(Ich werde bald zu dir kommen)
Soon
Bald
I'll get to you soon
Ich werde bald zu dir kommen
I'll get to you soon
Ich werde bald zu dir kommen
Why do we always separate?
Warum trennen wir uns immer?
I hate you leaving, it's the death of me
Ich hasse es, wenn du gehst, es ist mein Tod
When I look up, I know that you're calling
Wenn ich aufblicke, weiß ich, dass du rufst
Calling me up once more
Mich noch einmal anrufst
I don't want to see these lights
Ich will diese Lichter nicht sehen
They're just reminders of what was once mine
Sie sind nur Erinnerungen an das, was einst meins war
We fall into oblivion
Wir fallen in die Vergessenheit
One day, I know I'll get to you soon
Eines Tages weiß ich, dass ich bald zu dir komme





Авторы: Charles Bennett Macdonald, Anna Mary Robinson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.