Robinson - Things Aren't Nice In Paradise - перевод текста песни на немецкий

Things Aren't Nice In Paradise - Robinsonперевод на немецкий




Things Aren't Nice In Paradise
Im Paradies ist es nicht schön
(I wanna go back in time now I'm feeling this)
(Ich möchte die Zeit zurückdrehen, jetzt wo ich das fühle)
Happiness is a moment, flickering like a light
Glück ist ein Moment, flackernd wie ein Licht
Comes and goes like a shadow
Kommt und geht wie ein Schatten
And it's driving me wild
Und es macht mich verrückt
Happiness is a heartbreak, uppercut to the face
Glück ist ein Herzschmerz, ein Aufwärtshaken ins Gesicht
Never know what I'm in for, or if I'm feeling brave
Ich weiß nie, was mich erwartet, oder ob ich mutig bin
Opinions come like visions in the night
Meinungen kommen wie Visionen in der Nacht
Filling up the corners of my mind
Füllen die Ecken meines Geistes
25 came fast, can I rewind?
25 kam schnell, kann ich zurückspulen?
Back to you and me
Zurück zu dir und mir
Dancing through the city like a wildfire
Wir tanzen durch die Stadt wie ein Lauffeuer
Electric memories
Elektrische Erinnerungen
Running from the rulers of the empire
Rennen vor den Herrschern des Imperiums davon
If we could turn the hands of time, I would do it
Wenn wir die Zeiger der Zeit drehen könnten, würde ich es tun
We had everything, but we never knew it
Wir hatten alles, aber wir wussten es nie
Things aren't nice out here in paradise, so baby, leave the light on
Hier draußen im Paradies ist es nicht schön, also, Liebling, lass das Licht an
Part of me is a lightweight, easily overwhelmed
Ein Teil von mir ist ein Leichtgewicht, leicht überfordert
In my head, it's a horror
In meinem Kopf ist es ein Horror
When I'm not doing well
Wenn es mir nicht gut geht
Heaviness is an anchor, keeping me from the sun
Schwere ist ein Anker, der mich von der Sonne fernhält
Glistening at the bottom, missing out on fun
Glitzernd am Boden, verpasse ich den Spaß
Opinions come like visions in the night
Meinungen kommen wie Visionen in der Nacht
Ripping through the hole inside my mind
Reißen durch das Loch in meinem Geist
25 came fast, can I rewind?
25 kam schnell, kann ich zurückspulen?
Back to you and me
Zurück zu dir und mir
Dancing through the city like a wildfire
Wir tanzen durch die Stadt wie ein Lauffeuer
Electric memories
Elektrische Erinnerungen
Running from the rulers of the empire
Rennen vor den Herrschern des Imperiums davon
If we could turn the hands of time, I would do it
Wenn wir die Zeiger der Zeit drehen könnten, würde ich es tun
We had everything, but we never knew it
Wir hatten alles, aber wir wussten es nie
Things aren't nice out here in paradise, so baby, leave the light on
Hier draußen im Paradies ist es nicht schön, also, Liebling, lass das Licht an
Things aren't nice in paradise
Im Paradies ist es nicht schön
Things aren't nice in paradise
Im Paradies ist es nicht schön
Bring me back to you and me
Bring mich zurück zu dir und mir
Dancing through the city like a wildfire
Wir tanzen durch die Stadt wie ein Lauffeuer
Electric memories
Elektrische Erinnerungen
Running from the rulers of the empire
Rennen vor den Herrschern des Imperiums davon
If we could turn the hands of time, I would do it
Wenn wir die Zeiger der Zeit drehen könnten, würde ich es tun
We had everything, but we never knew it
Wir hatten alles, aber wir wussten es nie
Things aren't nice out here in paradise, so baby, leave the light on
Hier draußen im Paradies ist es nicht schön, also, Liebling, lass das Licht an





Авторы: Anna Mary Robinson, Charles Macdonald


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.