Robinson Monteiro - Aliança com Deus - перевод текста песни на немецкий

Aliança com Deus - Robinson Monteiroперевод на немецкий




Aliança com Deus
Bund mit Gott
Eu tenho uma palavra liberada sobre mim
Ich habe ein Wort, das über mich gesprochen wurde
Promessa do Deus vivo que se inclina pra me ouvir
Ein Versprechen des lebendigen Gottes, der sich neigt, um mich zu hören
Deus não se arrepende do que prometeu
Gott bereut nicht, was Er versprochen hat
Todo homem falha, mas não meu Deus
Jeder Mensch scheitert, aber nicht mein Gott
O melhor dessa terra é meu
Das Beste dieser Erde gehört mir
O maior dos Teus sonhos sou eu
Ich bin das Größte deiner Träume
Nós temos um tratado, uma aliança
Wir haben einen Bund, eine Vereinbarung
Quem semeia a chorando
Wer den Glauben weinend sät
Volta colhendo e cantando
Kehrt erntend und singend zurück
E se assenta a mesa do Rei
Und setzt sich an den Tisch des Königs
Nenhum dos Seus planos
Keiner seiner Pläne
Ninguém pode frustar
Kann jemand vereiteln
E a Tua palavra não pode falhar
Und dein Wort kann nicht scheitern
Se as águas não se abrirem
Wenn sich die Wasser nicht teilen
Eu ando sobre o mar
Gehe ich über das Meer
Porque o milagre
Denn das Wunder
É pra quem acreditar
Gilt dem, der glaubt
O melhor dessa terra é meu
Das Beste dieser Erde gehört mir
O maior dos Teus sonhos sou eu
Ich bin das Größte deiner Träume
Nós temos um tratado, uma aliança
Wir haben einen Bund, eine Vereinbarung
Quem semeia a chorando
Wer den Glauben weinend sät
Volta colhendo e cantando
Kehrt erntend und singend zurück
E se assenta a mesa do Rei
Und setzt sich an den Tisch des Königs
Deus não se arrepende do que prometeu
Gott bereut nicht, was Er versprochen hat
Todo homem falha, mas não meu Deus
Jeder Mensch scheitert, aber nicht mein Gott
O melhor dessa terra é meu
Das Beste dieser Erde gehört mir
O melhor dos Teus sonhos sou eu
Ich bin das Größte deiner Träume
Nós temos um tratado, uma aliança
Wir haben einen Bund, eine Vereinbarung
Quem semeia a chorando
Wer den Glauben weinend sät
Volta colhendo e cantando
Kehrt erntend und singend zurück
E se assenta a mesa do Rei
Und setzt sich an den Tisch des Königs
Nenhum dos Seus planos
Keiner seiner Pläne
Ninguém pode frustar, aah, não, não
Kann niemand vereiteln, aah, nein, nein
E a Tua palavra não pode falhar
Und dein Wort kann nicht scheitern
Se as águas não se abrirem
Wenn sich die Wasser nicht teilen
Eu ando sobre o mar
Gehe ich über das Meer
Porque o milagre
Denn das Wunder
É pra quem acreditar
Gilt dem, der glaubt
O melhor dessa terra é meu
Das Beste dieser Erde gehört mir
O maior dos Teus sonhos sou eu
Ich bin das Größte deiner Träume
Nós temos um tratado, uma aliança
Wir haben einen Bund, eine Vereinbarung
Quem semeia a chorando
Wer den Glauben weinend sät
Volta colhendo e cantando
Kehrt erntend und singend zurück
E se assenta a mesa do Rei, do Rei, Rei
Und setzt sich an den Tisch des Königs, des Königs, König





Авторы: Beno César, Solange De César


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.