Robinson Monteiro - Crucificação - перевод текста песни на немецкий

Crucificação - Robinson Monteiroперевод на немецкий




Crucificação
Kreuzigung
A crucificação do meu Jesus me faz sentir no coração
Die Kreuzigung meines Jesus lässt mich in meinem Herzen fühlen
A grande dor que Ele sofreu ali na cruz
Den großen Schmerz, den Er dort am Kreuz erlitt
O condenaram sem nada fazer, ficou calado, padeceu
Sie verurteilten Ihn, ohne dass Er etwas getan hatte, Er blieb still, litt
Levando sobre Si o meu pecado e o seu
Und nahm meine und deine Sünde auf Sich
Trocaram-Lhe por Barrabás
Sie tauschten Ihn gegen Barabbas ein
O açoitaram, desprezaram e O levaram para a morte
Sie geißelten Ihn, verachteten Ihn und führten Ihn zum Tod
Uma coroa de espinhos colocaram em Sua cabeça
Eine Dornenkrone setzten sie auf Sein Haupt
Zombavam e diziam: Eis o rei dos judeus!
Sie spotteten und sagten: Seht, der König der Juden!
Bateram em Sua face, feriram o Mestre
Sie schlugen Ihm ins Gesicht, verletzten den Meister
E O levaram para crucificação
Und führten Ihn zur Kreuzigung
Crucifica, crucifica, ah, ah, ah
Kreuzigt, kreuzigt, ah, ah, ah
Crucifica, crucifica, ah, ah, ah
Kreuzigt, kreuzigt, ah, ah, ah
Crucifica, crucifica, ah, ah, ah (Crucifica)
Kreuzigt, kreuzigt, ah, ah, ah (Kreuzigt)
Crucifica, crucifica
Kreuzigt, kreuzigt
Crucifica, crucifica, ah, ah, ah
Kreuzigt, kreuzigt, ah, ah, ah
Crucifica, crucifica, ah, ah, ah
Kreuzigt, kreuzigt, ah, ah, ah
Crucifica, crucifica, ah, ah, ah
Kreuzigt, kreuzigt, ah, ah, ah
Crucifica
Kreuzigt
É tão grande o amor de Jesus
So groß ist die Liebe von Jesus,
Que Ele na cruz suportou
Dass Er am Kreuz ertrug
Os cravos nas mãos e nos pés
Die Nägel in Händen und Füßen
A grande multidão desprezou
Die große Menge verachtete Ihn,
Mas mesmo assim clamou ao Pai
Doch trotzdem rief Er zum Vater,
Que os perdoassem e expirou
Dass Er ihnen vergeben möge, und verschied
E eis que o véu do templo se rasgou
Und siehe, der Vorhang des Tempels zerriss
Se fez trevas ali, tudo escuro ficou
Es wurde finster dort, alles wurde dunkel
Eis que o véu do templo se rasgou
Siehe, der Vorhang des Tempels zerriss
Se fez trevas ali, tudo escuro ficou
Es wurde finster dort, alles wurde dunkel
Tremeu-se a terra, fenderam-se as pedras
Die Erde bebte, die Felsen spalteten sich
Santos ressuscitaram
Heilige sind auferstanden
Hoje tem todo o poder o meu Senhor
Heute hat mein Herr alle Macht
Na terra e céu
Auf Erden und im Himmel
É tão grande o amor de Jesus
So groß ist die Liebe von Jesus,
Que Ele na cruz suportou
Dass Er am Kreuz ertrug
Os cravos nas mãos e nos pés
Die Nägel in Händen und Füßen
A grande multidão desprezou
Die große Menge verachtete Ihn,
Mas mesmo assim clamou ao Pai
Doch trotzdem rief Er zum Vater,
Que os perdoassem
Dass Er ihnen vergeben möge
É tão grande o amor de Jesus tão grande)
So groß ist die Liebe von Jesus (So groß)
Que Ele na cruz suportou
Dass Er am Kreuz ertrug
Os cravos nas mãos e nos pés
Die Nägel in Händen und Füßen
A grande multidão desprezou
Die große Menge verachtete Ihn,
Mas mesmo assim clamou ao Pai
Doch trotzdem rief Er zum Vater,
Que os perdoassem
Dass Er ihnen vergeben möge
Mas ressuscitou
Aber Er ist auferstanden
Ressuscitou
Auferstanden
Ressuscitou
Auferstanden
(Ressuscitou, ressuscitou)
(Auferstanden, auferstanden)
(Ressuscitou, ressuscitou)
(Auferstanden, auferstanden)
Ressuscitou
Auferstanden





Авторы: Marquinhos Nascimento


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.