Robinson Monteiro - O Arrebatamento - перевод текста песни на немецкий

O Arrebatamento - Robinson Monteiroперевод на немецкий




O Arrebatamento
Die Entrückung
Vai acontecer o sobrenatural
Das Übernatürliche wird geschehen
Vai acontecer o juízo final
Das letzte Gericht wird eintreten
Muitos não vão entender
Viele werden es nicht verstehen
A Terra vai parar
Die Erde wird stillstehen
A imprensa não poderá dizer
Die Presse kann nicht sagen
Aonde o povo está
Wo das Volk geblieben ist
Mães gritam aflitas: onde estão meus filhos?
Mütter rufen verzweifelt: Wo sind meine Kinder?
Aviões desgovernados pelo ar
Flugzeuge unkontrolliert am Himmel
Nas maternidades crianças sumindo
In Entbindungsstationen verschwinden Kinder
Nas ruas se ouve o povo a chorar
Auf den Straßen hört man nur weinendes Volk
Aonde é que estão os velhos do asilo?
Wo sind die Alten aus dem Asyl hin?
Todos vão a igreja pra se lamentar
Alle gehen in die Kirche, um zu klagen
E encontam desviados reunidos
Und sie finden nur Abtrünnige versammelt
Prostrados, aflitos, chorando, gritando
Am Boden verzweifelt, weinend, schreiend
Pois eles sabem onde a igreja está
Denn nur sie wissen, wo die Kirche nun ist
A igreja subiu e o povo sumiu
Die Kirche ist aufgestiegen und das Volk verschwand
E aquele que foi salvo no céu está
Und wer gerettet wurde, der ist im Himmel
A igreja subiu e o povo sumiu
Die Kirche ist aufgestiegen und das Volk verschwand
E somente o desviado pode explicar
Und nur der Abtrünnige kann es erklären
A igreja subiu e o povo sumiu
Die Kirche ist aufgestiegen und das Volk verschwand
E aquele que foi salvo no céu está
Und wer gerettet wurde, der ist im Himmel
A igreja subiu e o povo sumiu
Die Kirche ist aufgestiegen und das Volk verschwand
E somente o desviado pode explicar
Und nur der Abtrünnige kann es erklären
Aleluia, eu ouço o coral cantar
Halleluja, ich höre den Chor schon singen
Aleluia, todo céu tomado está
Halleluja, der ganze Himmel ist schon besetzt
Aleluia, em cada face vejo a luz brilhar
Halleluja, in jedem Gesicht sehe ich das Leuchten
E anjos, arcanjos, querubins a cantar
Und Engel, Erzengel, Cherubim singen
Aleluia, eu ouço o coral cantar
Halleluja, ich höre den Chor schon singen
Aleluia, todo céu tomado está
Halleluja, der ganze Himmel ist schon besetzt
Aleluia, em cada face vejo a luz brilhar
Halleluja, in jedem Gesicht sehe ich das Leuchten
E anjos, arcanjos, querubins a cantar
Und Engel, Erzengel, Cherubim singen
Santo, ele é santo
Heilig, er ist heilig
Santo, tu és santo
Heilig, du bist heilig
Santo, santo
Heilig, heilig
Santo, santo
Heilig, heilig
Ele é santo
Er ist heilig
Santo, santo
Heilig, heilig
Vai acontecer o sobrenatural
Das Übernatürliche wird geschehen
Vai acontecer o juízo final
Das letzte Gericht wird eintreten
Muitos não vão entender
Viele werden es nicht verstehen
A Terra vai parar
Die Erde wird stillstehen
A imprensa não poderá dizer
Die Presse kann nicht sagen
Aonde o povo está
Wo das Volk geblieben ist
Mães gritam aflitas: onde estão meus filhos?
Mütter rufen verzweifelt: Wo sind meine Kinder?
Aviões desgovernados pelo ar
Flugzeuge unkontrolliert am Himmel
Nas maternidades crianças sumindo
In Entbindungsstationen verschwinden Kinder
Nas ruas se ouve o povo a chorar
Auf den Straßen hört man nur weinendes Volk
Aonde é que estão os velhos do asilo?
Wo sind die Alten aus dem Asyl hin?
Todos vão a igreja pra se lamentar
Alle gehen in die Kirche, um zu klagen
E encontam desviados reunidos
Und sie finden nur Abtrünnige versammelt
Prostrados, aflitos, chorando, gritando
Am Boden verzweifelt, weinend, schreiend
Pois eles sabem onde a igreja está
Denn nur sie wissen, wo die Kirche nun ist
A igreja subiu e o povo sumiu
Die Kirche ist aufgestiegen und das Volk verschwand
E aquele que foi salvo no céu está
Und wer gerettet wurde, der ist im Himmel
A igreja subiu e o povo sumiu
Die Kirche ist aufgestiegen und das Volk verschwand
E somente o desviado pode explicar
Und nur der Abtrünnige kann es erklären
A igreja subiu e o povo sumiu
Die Kirche ist aufgestiegen und das Volk verschwand
E aquele que foi salvo no céu está
Und wer gerettet wurde, der ist im Himmel
A igreja subiu e o povo sumiu
Die Kirche ist aufgestiegen und das Volk verschwand
E somente o desviado pode explicar
Und nur der Abtrünnige kann es erklären
Aleluia, eu ouço o coral cantar
Halleluja, ich höre den Chor schon singen
Aleluia, todo céu tomado está
Halleluja, der ganze Himmel ist schon besetzt
Aleluia, em cada face vejo a luz brilhar
Halleluja, in jedem Gesicht sehe ich das Leuchten
E anjos, arcanjos, querubins a cantar
Und Engel, Erzengel, Cherubim singen
Aleluia, eu ouço o coral cantar
Halleluja, ich höre den Chor schon singen
Aleluia, todo céu tomado está
Halleluja, der ganze Himmel ist schon besetzt
Aleluia, em cada face vejo a luz brilhar
Halleluja, in jedem Gesicht sehe ich das Leuchten
E anjos, arcanjos, querubins a cantar
Und Engel, Erzengel, Cherubim singen
Santo, santo, meu Deus é santo
Heilig, heilig, mein Gott ist heilig
Santo, santo
Heilig, heilig
Santo, meu Deus é santo
Heilig, mein Gott ist heilig
Santo, santo, santo
Heilig, heilig, heilig
Santo, santo
Heilig, heilig
Todo olho contemplará
Jedes Auge wird ihn sehen
Santo
Heilig
Todo joelho se dobrará
Jedes Knie wird sich beugen
Santo
Heilig
Santo, santo
Heilig, heilig
Ele veio buscar a sua igreja
Er kam, um seine Kirche zu holen
Santo
Heilig
Todos venham cantar para o adorar
Kommt, alle, um ihn anzubeten zu singen
Aleluia, aleluia
Halleluja, halleluja





Авторы: Wesley Ross


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.