Robinson Monteiro - Vivendo Pela Fé - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Robinson Monteiro - Vivendo Pela Fé




momentos que parece que tudo terminou
Пару моментов, что кажется, что все закончилось
E nos faltam forças pra continuar
И нам не хватает сил, чтобы продолжить
Coração amargurado, sufocado pela dor
Сердце озлобленного, задыхаясь от боли
Sofre em silêncio, sem desabafar
Страдает молча, не выпустить пар
São momentos que a gente não consegue entender
Бывают моменты, что люди не могут понять,
Circunstâncias que nos dizem: não mais pra crer!
Обстоятельства, которые говорят нам: не дает больше в это поверить!
É preciso se manter de e viver a vida pela
Нужно оставаться на ноги и жить по вере
Não ouvir a voz das circunstâncias
Не услышать голос от обстоятельств
Mas ouvir a voz de Deus
Но слушать голос Бога
Nem a tempestade, nem o vendaval
Ни буря, ни шторм
Nem o mar bravio e o forte temporal
Ни mar bravio и сильные грозы
Podem impedir quem vive a vida pela
Могут остановить тех, кто живет жизнь, вера
A consegue ver o invisível
Вера видит невидимое
A escuta até o inaudível
Вера слушает, пока не слышно
A consegue crer no que é impossível
Вера может верить в то, что это невозможно
A em frente ao mar consegue ver uma estrada
Вера на берегу моря может видеть дорогу
A muralha se for derrubada
Вера видит только стену, если не упадет
A não barreiras que ela não possa ultrapassar
Вера не видит препятствий, которые она не может превышать
A nos faz louvar em meio à aflição
Вера делает нас восхвалять на фоне дистресса
Nos faz ouvir a voz de Deus no coração
Заставляет нас слышать голос Бога в сердце
A não derrota, a vitória
Вера не видит поражение, вера видит только победа
A nos faz viver de glória em glória
Вера заставляет нас жить от славы в славу
São momentos que a gente não consegue entender
Бывают моменты, что люди не могут понять,
Circunstâncias que nos dizem não dar mais pra crer
Обстоятельства, которые говорят нам, не давать больше в это поверить
é preciso se manter de e viver a vida pela
нужно оставаться на ноги и жить по вере
Não ouvi a voz da circunstâncias mas ouvir a voz Deus
Не слышал голос обстоятельствах, но слушать голос Бога
A em frente ao mar consegue ver uma estrada
Вера на берегу моря может видеть дорогу
A muralha se for derrubada
Вера видит только стену, если не упадет
A não barreiras que ela não possa ultrapassar
Вера не видит препятствий, которые она не может превышать
A nos faz louvar em meio à aflição
Вера делает нас восхвалять на фоне дистресса
Nos faz ouvir a voz de Deus no coração
Заставляет нас слышать голос Бога в сердце
A não derrota, a vitória
Вера не видит поражение, вера видит только победа
A nos faz viver de glória em glória
Вера заставляет нас жить от славы в славу





Авторы: Emerson Augusto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.