Текст и перевод песни Robinzon feat. Papasita - Tabasco
Эти
brouke
бои
тут
только
ради
денег
These
broke
boys
are
only
here
for
the
money.
Они
продадут
свой
name
They’ll
sell
their
name
За
любые
деньги
For
any
amount
of
money.
Приставка
"мс"
не
к
месту
в
твоём
нэйме
The
prefix
"mc"
doesn't
belong
in
your
name.
Я
живу
работой!
I
live
by
work!
Я
на
студийке
в
воскресенье
I'm
in
the
studio
on
Sunday.
Слышишь,
boy,
ты
не
опталишь
моё
время
Listen,
boy,
you
won't
steal
my
time.
Я
каждый
день
иду
к
тому,
чтоб
не
смотреть
на
цены
Every
day
I'm
heading
towards
not
looking
at
prices.
Но
даже
щас
могу
купить
твой
name
But
even
now,
I
can
buy
your
name,
И
name
твоего
бро
And
your
bro's
name.
Каждый
день
со
звуком
- в
моих
ушах
звон
(а!)
Every
day
with
sound,
a
ringing
in
my
ears
(ah!)
Я
не
услышу
твои
звонки
I
won't
hear
your
calls,
Даже
когда
звонит
телефон
Even
when
the
phone
rings.
Ты
меня
не
понял?
(че?)
Don't
you
understand
me?
(what?)
Я
в
работе,
бро
I'm
working,
bro.
Ты
даже
представить
не
можешь
через
что
я
прошёл
You
can't
even
imagine
what
I've
been
through.
Настоящий
викинг
A
real
Viking.
A.k.a.
robinzon
воин
A.k.a.
robinzon
warrior.
Не
о
чем
даже
подумать
кроме
работы
Nothing
to
think
about
except
work.
Я
вчера
работал
вышел
один
литр
пота
I
worked
yesterday
and
sweated
a
liter.
Бро,
ты
слишком
жидкий
сделал
из
тебя
литр
сока
Bro,
you're
too
thin,
I
made
a
liter
of
juice
out
of
you.
Через
один
годик
robinzon
будет
стоить
много
In
a
year,
robinzon
will
be
worth
a
lot.
Хочу
вставить
в
игру
непременно
I
want
to
insert
it
into
the
game,
definitely.
Сжираю
ублюдков,
системно
(система!)
I
devour
bastards,
systematically
(system!).
Глянь
в
зазеркалье,
там
тремор
(тре-мор)
Look
in
the
mirror,
there's
tremor
(tre-mor).
Лечу
свою
душу,
лишь
делом
I
heal
my
soul,
only
by
doing.
Хочу
вставить
в
игру
непременно
I
want
to
insert
it
into
the
game,
definitely.
Сжираю
ублюдков,
системно
I
devour
bastards,
systematically.
Глянь
в
зазеркалье,
там
тремор
Look
in
the
mirror,
there's
tremor.
Лечу
свою
душу,
лишь
делом
I
heal
my
soul,
only
by
doing.
Они
не
любят
свое
дело
They
don't
love
their
work.
Я
готов
ебашить
так
чтоб
тело
онимело
I'm
ready
to
work
so
hard
that
their
bodies
will
become
numb.
Ты
похож
на
тюбик
и
я
выдавил
свой
sauce
You
look
like
a
tube
and
I
squeezed
out
my
sauce.
Какой
нахуй
true,
bro?
What
the
hell
is
true,
bro?
Ты
просто
mouse
(крыса)
You're
just
a
mouse
(rat).
Клиент
башляет
1к
The
client
pays
1k.
Я
такой:
это
мало!
I'm
like,
"That's
not
enough!"
У
меня
есть
shot
I
have
a
shot.
Острый
как
tabasco
Spicy
like
tabasco.
Мертвец,
я
на
месте,
я
не
буду
играть
Dead
man,
I'm
on
the
spot,
I
won't
play.
Опиаты
в
крови,
как
небесная
гладь
Opiates
in
my
blood,
like
the
heavenly
expanse.
Теряю
рассудок,
ебанулся
на
бошку
I'm
losing
my
mind,
I'm
nuts.
Рубаха
на
теле,
не
бренд
- это
хлопок
Shirt
on
my
body,
not
a
brand,
it's
cotton.
Твоя
банда
как
тесто,
натянул,
кинул
в
печку
Your
crew
is
like
dough,
I
stretched
it,
threw
it
in
the
oven.
Звук
robinzon,
рвёт
горло,
как
песто
Robinzon's
sound,
rips
your
throat,
like
pesto.
Я
здесь
не
местный,
но
очень
уместно
I'm
not
local
here,
but
I'm
very
appropriate.
Проглоти
мои
строки,
ты
прозреешь
совместно
Swallow
my
lines,
you'll
see
the
light
together.
Тебе
шаг
непосилен,
так
к
чему
ты
идёшь?
Your
step
is
unbearable,
so
what
are
you
going
for?
Все
твои
будни,
сплошь
рядом
пиздеж
All
your
weekdays
are
filled
with
bullshit.
Я
не
могу
находится
в
том
сброде,
я
не
могу,
я
другой
ещё
с
роду
I
can't
be
in
that
mob,
I
can't,
I'm
different,
even
from
birth.
Кстати
о
роди,
робинзон
на
разьебе
Speaking
of
birth,
robinzon
is
on
a
rampage.
Джоинт
воняет,
первый
скурен
в
утробе
The
joint
stinks,
the
first
one
was
smoked
in
the
womb.
Блуждающий
герцог,
презирающий
сноби
Wandering
duke,
despising
snobs.
Не
дышу
вашим
дымом,
ты
умрешь
в
моем
состе
I
don't
breathe
your
smoke,
you'll
die
in
my
contest.
В
погоне
за
палкой,
я
вставляю
в
систему
Chasing
a
stick,
I'm
putting
it
into
the
system.
Готовлюсь
к
резне,
я
приду
в
воскресенье
I'm
preparing
for
the
slaughter,
I'll
come
on
Sunday.
Кровь
встанет
внезапно,
запархать
мне
лишь
рядом
Blood
will
rise
suddenly,
I'll
just
flutter
next
to
it.
Зрачки
канут
в
лету,
ведь
удар
будет
сзади...
(давай!)
The
pupils
will
fade
into
oblivion,
because
the
blow
will
be
from
behind...
(let's
go!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: петроченко родион андреевич, литоренко олег алексеевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.