На спокойном
In aller Ruhe
Я
спокоен
как
никогда,
но
тем
не
менее
настроен
Ich
bin
so
ruhig
wie
nie,
aber
dennoch
entschlossen
Я
сделал
больше
вас
- вы
наверное
расстроены
Ich
habe
mehr
geleistet
als
ihr
- ihr
seid
wahrscheinlich
verärgert
Работаю
вне
графика,
но
мне
платят
премию
(где
премия?)
Ich
arbeite
außerhalb
des
Dienstplans,
aber
ich
bekomme
eine
Prämie
(wo
ist
die
Prämie?)
Я
сам
себя
не
чувствую
о
каком
ты
нахуй
сердце?
(нахуй
любовь)
Ich
fühle
mich
selbst
nicht,
von
welchem
verdammten
Herzen
sprichst
du?
(Scheiß
auf
Liebe)
Эй!
ты
серьёзно
или
гонишь?
Hey!
Meinst
du
das
ernst
oder
machst
du
Witze?
Недавно
был
счастливым,
это
уже
чего
то
стоит
Ich
war
vor
kurzem
glücklich,
das
ist
schon
etwas
wert
Мои
сверстники
щас
в
школе,
я
на
работе
в
строгих
шмотках
Meine
Altersgenossen
sind
jetzt
in
der
Schule,
ich
bin
bei
der
Arbeit
in
strenger
Kleidung
Между
нами
была
искра,
но
ощущаю
будто
поздно
Zwischen
uns
war
ein
Funke,
aber
ich
fühle,
dass
es
zu
spät
ist
Поверь
мне,
ты
не
один
такой
Glaub
mir,
du
bist
nicht
allein
Я
знаю,
что
им
тоже
больно
Ich
weiß,
dass
es
ihnen
auch
weh
tut
Уверен,
что
нам
станет
проще
Ich
bin
sicher,
dass
es
für
uns
einfacher
wird
Поверь
мне,
ты
не
один
такой
Glaub
mir,
du
bist
nicht
allein
Я
знаю,
что
им
тоже
больно
Ich
weiß,
dass
es
ihnen
auch
weh
tut
Уверен,
что
нам
станет
проще
Ich
bin
sicher,
dass
es
für
uns
einfacher
wird
Попробуй
(давай!)
Versuch
es
(komm
schon!)
300
баксов
на
ноги,
я
могу
и
побольше
300
Dollar
für
Schuhe,
ich
kann
auch
mehr
ausgeben
Ощущаю
будто
мечта
стала
намного
дороже
Ich
fühle,
dass
der
Traum
viel
teurer
geworden
ist
Не
важно
сколько
стоит,
важно
что
стоит
того
Es
ist
nicht
wichtig,
wie
viel
es
kostet,
wichtig
ist,
dass
es
sich
lohnt
Ощущаю
будто
друг
давно
не
стоит
того.(он
долбоеб)
Ich
fühle,
dass
ein
Freund
es
schon
lange
nicht
mehr
wert
ist.
(Er
ist
ein
Idiot)
И
я
даю
ей
кредитку
и
ощущаю
себя
боссом
(йеее)
Und
ich
gebe
ihr
eine
Kreditkarte
und
fühle
mich
wie
ein
Boss
(yeah)
Ведь
я
сделал
больше
вас
и
я
могу
себе
позволить
Denn
ich
habe
mehr
geleistet
als
ihr
und
ich
kann
es
mir
leisten
Они
лезут
в
толпу
реперов,
хотя
им
не
дозволено
Sie
drängen
sich
in
die
Menge
der
Rapper,
obwohl
es
ihnen
nicht
erlaubt
ist
Пиздел,
что
не
получится
Du
hast
gesagt,
dass
es
nicht
klappen
wird
Хотя
захотел
тоже
щас
(ха-ха)
Obwohl
du
es
jetzt
auch
willst
(ha-ha)
Я
спокоен
как
никогда,
но
тем
не
менее
настроен
Ich
bin
so
ruhig
wie
nie,
aber
dennoch
entschlossen
Я
сделал
больше
вас
- вы
наверное
расстроены
(плак-плак)
Ich
habe
mehr
geleistet
als
ihr
- ihr
seid
wahrscheinlich
verärgert
(heul-heul)
Работаю
вне
графика,
но
мне
платят
премию
Ich
arbeite
außerhalb
des
Dienstplans,
aber
ich
bekomme
eine
Prämie
Я
сам
себя
не
чувствую
о
каком
ты
нахуй
сердце?
(эй)
Ich
fühle
mich
selbst
nicht,
von
welchem
verdammten
Herzen
sprichst
du?
(hey)
Холодный
ветер
греет
душу,
я
опять
пишу
пьесу
Kalter
Wind
wärmt
die
Seele,
ich
schreibe
wieder
ein
Stück
Снова
я
в
загонах
меня
это
так
бесит
Wieder
bin
ich
in
Schwierigkeiten,
das
nervt
mich
so
Братик
все
читает
о
том,
что
он
с
песо
(при
бабках)
Mein
Bruder
rappt
nur
darüber,
dass
er
mit
Geld
umgeht
(hat
Kohle)
Они
все
потеряли
нюх,
хотя
нюхать
им
нечего
(йееее)
Sie
haben
alle
ihren
Riecher
verloren,
obwohl
sie
nichts
zu
riechen
haben
(jeeeee)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: петроченко родион андреевич
Альбом
SPICY
дата релиза
01-12-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.