Чтобы зайти на биток..
Um auf den Beat zu kommen...
Чтобы
зайти
на
биток,
этим
девчонкам
нужно
открыться
(что?)
Um
auf
den
Beat
zu
kommen,
müssen
sich
diese
Mädels
öffnen
(was?)
Я
уже
с
рождения
начал
трэпить,
панчи
летают
как
с
гнезд
птицы
(пау!)
Ich
habe
schon
seit
meiner
Geburt
angefangen
zu
trappen,
Punches
fliegen
wie
Vögel
aus
den
Nestern
(pow!)
Бурундук
не
белка,
твоя
белка
не
белка
моего
кента
(не
белка!)
Ein
Streifenhörnchen
ist
kein
Eichhörnchen,
dein
Eichhörnchen
ist
nicht
das
Eichhörnchen
meines
Kumpels
(kein
Eichhörnchen!)
Недавно
выступал
на
концике
мне
там
заплатили
2 косаря
Habe
neulich
auf
'nem
Gig
gespielt,
da
haben
sie
mir
2 Riesen
gezahlt
Дай
мне
совет
и
я
проебу
все
(у!)
Gib
mir
einen
Rat
und
ich
vergeige
alles
(u!)
Опыт
огромный
- рука
на
пульсе
(йей!)
Riesige
Erfahrung
- Hand
am
Puls
(yeah!)
Помню
тебя,
мои
треки
ты
булил
(че??)
Ich
erinnere
mich
an
dich,
du
hast
meine
Tracks
gebullt
(was??)
Помню
тебя,
не
пожму
тебе
руку
Ich
erinnere
mich
an
dich,
ich
werde
dir
nicht
die
Hand
geben
Помню
твой
смех,
уебок
ты
глупый
Ich
erinnere
mich
an
dein
Lachen,
du
dummer
Wichser
Видишь
мой
dance?
Siehst
du
meinen
Dance?
Танцую
на
улице
Ich
tanze
auf
der
Straße
Третий
этаж,
кидаю
прям
в
суку
Dritter
Stock,
ich
werfe
direkt
auf
die
Schlampe
Слил
все
купюры,
потому
что
мне
скучно
Habe
alle
Scheine
verprasst,
weil
mir
langweilig
ist
Настроенье
читать,
мне
похуй
что
в
трезвом
Habe
Bock
zu
rappen,
scheiß
drauf,
ob
ich
nüchtern
bin
Больше
не
сяду
перед
микро
на
кресло
Setze
mich
nicht
mehr
vor's
Mikro
auf
den
Sessel
Сам
по
себе
похуям
на
ваш
кредо
Bin
für
mich
selbst,
scheiß
auf
euer
Credo
С
кентами
смеёмся
как
слышим
их
треки
Mit
meinen
Kumpels
lachen
wir,
wenn
wir
ihre
Tracks
hören
Из
окон
кидаем
тех
кто
нас
хейтит
Aus
den
Fenstern
werfen
wir
die,
die
uns
haten
Кент
рок
звезда,
через
годик
он
честер
Mein
Kumpel
ist
ein
Rockstar,
in
einem
Jahr
ist
er
Chester
Они
без
внимания
не
найдут
себе
места
(суки!)
Ohne
Aufmerksamkeit
finden
sie
keinen
Platz
(Hündinnen!)
Ты
против
ума
но
без
горя
и
чести
Du
bist
gegen
den
Verstand,
aber
ohne
Trauer
und
Ehre
Чтобы
зайти
на
биток
(что?),
этим
девчонкам
нужно
открыться
(йей!
Um
auf
den
Beat
zu
kommen
(was?),
müssen
sich
diese
Mädels
öffnen
(yeah!)
Я
уже
с
рождения
начал
трэпить,
панчи
летают
как
с
гнезд
птицы
(пау!)
Ich
habe
schon
seit
meiner
Geburt
angefangen
zu
trappen,
Punches
fliegen
wie
Vögel
aus
den
Nestern
(pow!)
Бурундук
не
белка,
твоя
белка
не
белка
моего
кента
(не
белка)
Ein
Streifenhörnchen
ist
kein
Eichhörnchen,
dein
Eichhörnchen
ist
nicht
das
Eichhörnchen
meines
Kumpels
(kein
Eichhörnchen)
Недавно
выступал
на
концике
мне
там
заплатили
2 косаря
Habe
neulich
auf
'nem
Gig
gespielt,
da
haben
sie
mir
2 Riesen
gezahlt
Че
ты
смеёшься
ублюдок?
Was
lachst
du,
du
Bastard?
Я
сделал
тебя
и
себя
(тебя
и
себя)
Ich
habe
dich
und
mich
gemacht
(dich
und
mich)
Могу
проебать
одним
действием,
то
что
так
долго
искал
(долго
искал)
Kann
mit
einer
Aktion
alles
versauen,
was
ich
so
lange
gesucht
habe
(lange
gesucht)
Жёстко
завидуем,
у
нас
текут
слюни,
но
мы
не
аскал
(мм)
Sind
krass
neidisch,
uns
läuft
der
Sabber,
aber
wir
sind
keine
Askal
(mm)
Теряюсь
в
небытии
иногда,
корабкаюсь
вверх,
меня
ранят
лишь
скалы
Verliere
mich
manchmal
im
Nichts,
klettere
nach
oben,
nur
die
Felsen
verletzen
mich
Не
больно
уже
хоть
ты
и
не
видел
где
я
побывал
(па-па-па-па)
Es
tut
nicht
mehr
weh,
obwohl
du
nicht
gesehen
hast,
wo
ich
überall
war
(pa-pa-pa-pa)
Не
помню
тусовки
в
которой
я
был
хоть
Ich
erinnere
mich
nicht
an
die
Party,
auf
der
ich
war,
obwohl
разик
не
в
хлам
(хоть
разик
не
в
хлам)
ich
einmal
nicht
total
breit
war
(einmal
nicht
total
breit)
Наши
действия
помнят,
за
нами
следят,
мы
их
конкуренты
(йей!)
Unsere
Taten
werden
erinnert,
sie
beobachten
uns,
wir
sind
ihre
Konkurrenten
(yeah!)
Мой
радар
пустой,
для
меня
эти
броуки
не
оппоненты
(не
оппоненты)
Mein
Radar
ist
leer,
für
mich
sind
diese
Broke-Ass-Typen
keine
Gegner
(keine
Gegner)
Чтобы
зайти
на
биток,
этим
девчонкам
нужно
открыться
(что?)
Um
auf
den
Beat
zu
kommen,
müssen
sich
diese
Mädels
öffnen
(was?)
Я
уже
с
рождения
начал
трэпить,
панчи
летают
как
с
гнезд
птицы
(пау)
Ich
habe
schon
seit
meiner
Geburt
angefangen
zu
trappen,
Punches
fliegen
wie
Vögel
aus
den
Nestern
(pow)
Бурундук
не
белка,
твоя
белка
не
белка
моего
кента
(не
белка)
Ein
Streifenhörnchen
ist
kein
Eichhörnchen,
dein
Eichhörnchen
ist
nicht
das
Eichhörnchen
meines
Kumpels
(kein
Eichhörnchen)
Недавно
выступал
на
концике
мне
там
заплатили
2 косаря
Habe
neulich
auf
'nem
Gig
gespielt,
da
haben
sie
mir
2 Riesen
gezahlt
Дай
мне
совет
и
я
проебу
все
(у)
Gib
mir
einen
Rat
und
ich
vergeige
alles
(u)
Опыт
огромный
- рука
на
пульсе
(йей!)
Riesige
Erfahrung
- Hand
am
Puls
(yeah!)
Помню
тебя,
мои
треки
ты
булил
Ich
erinnere
mich
an
dich,
du
hast
meine
Tracks
gebullt
Помню
тебя,
не
пожму
тебе
руку
Ich
erinnere
mich
an
dich,
ich
werde
dir
nicht
die
Hand
geben
Помню
твой
смех,
уебок
ты
глупый
Ich
erinnere
mich
an
dein
Lachen,
du
dummer
Wichser
Видишь
мой
dance?
Siehst
du
meinen
Dance?
Танцую
на
улице
Ich
tanze
auf
der
Straße
Третий
этаж,
кидаю
прям
в
суку
Dritter
Stock,
ich
werfe
direkt
auf
die
Schlampe
Слил
все
купюры,
потому
что
мне
скучно
Habe
alle
Scheine
verprasst,
weil
mir
langweilig
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: петроченко родион андреевич
Альбом
SPICY
дата релиза
01-12-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.