Robinzon - Чтобы зайти на биток.. - перевод текста песни на немецкий

Чтобы зайти на биток.. - Robinzonперевод на немецкий




Чтобы зайти на биток..
Um auf den Beat zu kommen...
Йей
Yeah
Чтобы зайти на биток, этим девчонкам нужно открыться (что?)
Um auf den Beat zu kommen, müssen sich diese Mädels öffnen (was?)
Я уже с рождения начал трэпить, панчи летают как с гнезд птицы (пау!)
Ich habe schon seit meiner Geburt angefangen zu trappen, Punches fliegen wie Vögel aus den Nestern (pow!)
Бурундук не белка, твоя белка не белка моего кента (не белка!)
Ein Streifenhörnchen ist kein Eichhörnchen, dein Eichhörnchen ist nicht das Eichhörnchen meines Kumpels (kein Eichhörnchen!)
Недавно выступал на концике мне там заплатили 2 косаря
Habe neulich auf 'nem Gig gespielt, da haben sie mir 2 Riesen gezahlt
Дай мне совет и я проебу все (у!)
Gib mir einen Rat und ich vergeige alles (u!)
Опыт огромный - рука на пульсе (йей!)
Riesige Erfahrung - Hand am Puls (yeah!)
Помню тебя, мои треки ты булил (че??)
Ich erinnere mich an dich, du hast meine Tracks gebullt (was??)
Помню тебя, не пожму тебе руку
Ich erinnere mich an dich, ich werde dir nicht die Hand geben
Помню твой смех, уебок ты глупый
Ich erinnere mich an dein Lachen, du dummer Wichser
Видишь мой dance?
Siehst du meinen Dance?
Танцую на улице
Ich tanze auf der Straße
Третий этаж, кидаю прям в суку
Dritter Stock, ich werfe direkt auf die Schlampe
Слил все купюры, потому что мне скучно
Habe alle Scheine verprasst, weil mir langweilig ist
Настроенье читать, мне похуй что в трезвом
Habe Bock zu rappen, scheiß drauf, ob ich nüchtern bin
Больше не сяду перед микро на кресло
Setze mich nicht mehr vor's Mikro auf den Sessel
Сам по себе похуям на ваш кредо
Bin für mich selbst, scheiß auf euer Credo
С кентами смеёмся как слышим их треки
Mit meinen Kumpels lachen wir, wenn wir ihre Tracks hören
Из окон кидаем тех кто нас хейтит
Aus den Fenstern werfen wir die, die uns haten
Кент рок звезда, через годик он честер
Mein Kumpel ist ein Rockstar, in einem Jahr ist er Chester
Они без внимания не найдут себе места (суки!)
Ohne Aufmerksamkeit finden sie keinen Platz (Hündinnen!)
Ты против ума но без горя и чести
Du bist gegen den Verstand, aber ohne Trauer und Ehre
Чтобы зайти на биток (что?), этим девчонкам нужно открыться (йей!
Um auf den Beat zu kommen (was?), müssen sich diese Mädels öffnen (yeah!)
Я уже с рождения начал трэпить, панчи летают как с гнезд птицы (пау!)
Ich habe schon seit meiner Geburt angefangen zu trappen, Punches fliegen wie Vögel aus den Nestern (pow!)
Бурундук не белка, твоя белка не белка моего кента (не белка)
Ein Streifenhörnchen ist kein Eichhörnchen, dein Eichhörnchen ist nicht das Eichhörnchen meines Kumpels (kein Eichhörnchen)
Недавно выступал на концике мне там заплатили 2 косаря
Habe neulich auf 'nem Gig gespielt, da haben sie mir 2 Riesen gezahlt
Че ты смеёшься ублюдок?
Was lachst du, du Bastard?
Я сделал тебя и себя (тебя и себя)
Ich habe dich und mich gemacht (dich und mich)
Могу проебать одним действием, то что так долго искал (долго искал)
Kann mit einer Aktion alles versauen, was ich so lange gesucht habe (lange gesucht)
Жёстко завидуем, у нас текут слюни, но мы не аскал (мм)
Sind krass neidisch, uns läuft der Sabber, aber wir sind keine Askal (mm)
Теряюсь в небытии иногда, корабкаюсь вверх, меня ранят лишь скалы
Verliere mich manchmal im Nichts, klettere nach oben, nur die Felsen verletzen mich
Не больно уже хоть ты и не видел где я побывал (па-па-па-па)
Es tut nicht mehr weh, obwohl du nicht gesehen hast, wo ich überall war (pa-pa-pa-pa)
Не помню тусовки в которой я был хоть
Ich erinnere mich nicht an die Party, auf der ich war, obwohl
разик не в хлам (хоть разик не в хлам)
ich einmal nicht total breit war (einmal nicht total breit)
Наши действия помнят, за нами следят, мы их конкуренты (йей!)
Unsere Taten werden erinnert, sie beobachten uns, wir sind ihre Konkurrenten (yeah!)
Мой радар пустой, для меня эти броуки не оппоненты (не оппоненты)
Mein Radar ist leer, für mich sind diese Broke-Ass-Typen keine Gegner (keine Gegner)
Чтобы зайти на биток, этим девчонкам нужно открыться (что?)
Um auf den Beat zu kommen, müssen sich diese Mädels öffnen (was?)
Я уже с рождения начал трэпить, панчи летают как с гнезд птицы (пау)
Ich habe schon seit meiner Geburt angefangen zu trappen, Punches fliegen wie Vögel aus den Nestern (pow)
Бурундук не белка, твоя белка не белка моего кента (не белка)
Ein Streifenhörnchen ist kein Eichhörnchen, dein Eichhörnchen ist nicht das Eichhörnchen meines Kumpels (kein Eichhörnchen)
Недавно выступал на концике мне там заплатили 2 косаря
Habe neulich auf 'nem Gig gespielt, da haben sie mir 2 Riesen gezahlt
Дай мне совет и я проебу все (у)
Gib mir einen Rat und ich vergeige alles (u)
Опыт огромный - рука на пульсе (йей!)
Riesige Erfahrung - Hand am Puls (yeah!)
Помню тебя, мои треки ты булил
Ich erinnere mich an dich, du hast meine Tracks gebullt
Помню тебя, не пожму тебе руку
Ich erinnere mich an dich, ich werde dir nicht die Hand geben
Помню твой смех, уебок ты глупый
Ich erinnere mich an dein Lachen, du dummer Wichser
Видишь мой dance?
Siehst du meinen Dance?
Танцую на улице
Ich tanze auf der Straße
Третий этаж, кидаю прям в суку
Dritter Stock, ich werfe direkt auf die Schlampe
Слил все купюры, потому что мне скучно
Habe alle Scheine verprasst, weil mir langweilig ist





Авторы: петроченко родион андреевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.