Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
motivos
pa'
olvidarte,
aunque
no
sé
Ich
habe
Gründe,
dich
zu
vergessen,
obwohl
ich
nicht
weiß
Contigo
tengo
mucho
tiempo
que
perder
Mit
dir
habe
ich
viel
Zeit
zu
verlieren
Dime
si
quieres
y
voy
a
verte
otra
vez
Sag
mir,
ob
du
willst,
und
ich
komme
dich
wieder
sehen
Pero,
mami,
no
lo
sé
Aber,
Mami,
ich
weiß
es
nicht
Pero
creo
que
se
olvidó
Aber
ich
glaube,
sie
hat
vergessen
De
las
veces
que
dormimos
y
que
nos
miramos
en
mi
habitación
Die
Male,
die
wir
schliefen
und
uns
in
meinem
Zimmer
ansahen
De
las
gana'
que
tenemo',
de
lo
que
queremo',
pero
no
pasó
Die
Lust,
die
wir
haben,
das,
was
wir
wollen,
aber
es
geschah
nicht
De
las
veces
que
dormimos
y
que
nos
miramos
en
mi
habitación
Die
Male,
die
wir
schliefen
und
uns
in
meinem
Zimmer
ansahen
De
todo
lo
que
queremo',
pero
no
pasó
All
das,
was
wir
wollen,
aber
es
geschah
nicht
No
te
hace
falta
highlighter
pa'
brillar
Du
brauchst
keinen
Highlighter,
um
zu
strahlen
Más
de
uno
querría
estar
en
mi
lugar
Mehr
als
einer
würde
gerne
an
meiner
Stelle
sein
Ya
no
sé
ni
en
qué
pensar
Ich
weiß
schon
nicht
mehr,
was
ich
denken
soll
Pero
este
cuento
lo
leo
hasta
el
final
Aber
diese
Geschichte
lese
ich
bis
zum
Ende
Dime,
¿dónde
va'
tú
tan
bonita?
Sag
mir,
wohin
gehst
du
so
schön?
¿Por
qué
a
veces
me
lo
das
y
me
lo
quitas?
Warum
gibst
du
es
mir
manchmal
und
nimmst
es
mir
weg?
Ya
sabes
dónde
estoy
por
si
me
necesitas
Du
weißt
schon,
wo
ich
bin,
falls
du
mich
brauchst
Lo
que
tus
labios
callan,
tus
ojo'
lo
gritan
Was
deine
Lippen
verschweigen,
schreien
deine
Augen
Mami,
mami,
estás
tan
buena
Mami,
Mami,
du
bist
so
heiß
En
ese
cuerpo
se
fija
cualquiera
Auf
diesen
Körper
achtet
jeder
Ay,
madre
mía,
ojalá
te
vieras
Ay,
meine
Güte,
wenn
du
dich
nur
sehen
könntest
No
te
conozco
y
sé
que
me
suenas
Ich
kenne
dich
nicht
und
weiß
doch,
dass
du
mir
bekannt
vorkommst
No
sé
si
me
quieres
como
yo
te
quiero
a
ti
Ich
weiß
nicht,
ob
du
mich
liebst,
wie
ich
dich
liebe
Dejaste
tu
olor
y
todavía
te
siento
aquí
Du
hast
deinen
Duft
hinterlassen
und
ich
spüre
dich
immer
noch
hier
Te
quiero
de
verdad,
no
como
te
hacen
por
ahí
Ich
liebe
dich
wirklich,
nicht
so,
wie
man
es
da
draußen
mit
dir
tut
Pero
creo
que
se
olvidó
Aber
ich
glaube,
sie
hat
vergessen
De
las
veces
que
dormimos
y
que
nos
miramos
en
mi
habitación
Die
Male,
die
wir
schliefen
und
uns
in
meinem
Zimmer
ansahen
De
las
gana'
que
tenemo',
de
lo
que
queremo',
pero
no
pasó
Die
Lust,
die
wir
haben,
das,
was
wir
wollen,
aber
es
geschah
nicht
De
las
veces
que
dormimos
y
que
nos
miramos
en
mi
habitación
Die
Male,
die
wir
schliefen
und
uns
in
meinem
Zimmer
ansahen
De
todo
lo
que
queremo',
pero
no
pasó
All
das,
was
wir
wollen,
aber
es
geschah
nicht
Tengo
motivos
pa'
olvidarte,
aunque
no
sé
Ich
habe
Gründe,
dich
zu
vergessen,
obwohl
ich
nicht
weiß
Contigo
tengo
mucho
tiempo
que
perder
Mit
dir
habe
ich
viel
Zeit
zu
verlieren
Dime
si
quieres
y
voy
a
verte
otra
vez
Sag
mir,
ob
du
willst,
und
ich
komme
dich
wieder
sehen
Pero,
mami,
no
lo
sé
Aber,
Mami,
ich
weiß
es
nicht
Pero
creo
que
se
olvidó
Aber
ich
glaube,
sie
hat
vergessen
De
las
veces
que
dormimos
y
que
nos
miramos
en
mi
habitación
Die
Male,
die
wir
schliefen
und
uns
in
meinem
Zimmer
ansahen
De
las
gana'
que
tenemo',
de
lo
que
queremo',
pero
no
pasó
Die
Lust,
die
wir
haben,
das,
was
wir
wollen,
aber
es
geschah
nicht
De
las
veces
que
dormimos
y
que
nos
miramos
en
mi
habitación
Die
Male,
die
wir
schliefen
und
uns
in
meinem
Zimmer
ansahen
De
todo
lo
que
queremo',
pero
no
pasó
All
das,
was
wir
wollen,
aber
es
geschah
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Nicolas Fernandez, Jose Luis De La Pena Mira, Alberto Robledo Bustos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.