Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sigue
tu
camino
si
quieres
Geh
deinen
Weg,
wenn
du
willst
Solo
me
llamas
si
te
conviene
Du
rufst
mich
nur
an,
wenn
es
dir
passt
Sigue
tu
camino
si
quieres
Geh
deinen
Weg,
wenn
du
willst
Porque
cuando
tú
quieras
no
voy
a
estar
pa'
ti
Denn
wenn
du
willst,
werde
ich
nicht
für
dich
da
sein
Solo
me
llamas
si
te
conviene
Du
rufst
mich
nur
an,
wenn
es
dir
passt
Que
después
de
todo
quiere
repetirla
Dass
du
nach
allem
es
wiederholen
willst
Y
sigue
tu
camino
si
quieres
Und
geh
deinen
Weg,
wenn
du
willst
Vuelves
cuando
te
conviene
Du
kommst
zurück,
wenn
es
dir
passt
Sin
que
nadie
se
entere
lo
hacemos
calla'o
Ohne
dass
es
jemand
mitbekommt,
machen
wir
es
heimlich
Ya
sé
pa'
lo
que
viene',
estoy
acostumbrao
Ich
weiß
schon,
wozu
du
kommst,
ich
bin
daran
gewöhnt
Eh,
ando
en
la
mía,
I'm
sorry
Eh,
ich
mach
mein
Ding,
tut
mir
leid
Se
desespera
y
me
responde
una
storie
Sie
wird
ungeduldig
und
antwortet
mir
auf
eine
Story
Comerte
entera
se
había
vuelto
mi
hobbie
Dich
ganz
zu
vernaschen
war
mein
Hobby
geworden
Como
tú
quieras
lo
hacemos,
apaga
el
móvil
Wie
du
willst,
machen
wir
es,
schalt
das
Handy
aus
Que
esto
acaba'
empezar
Dass
das
gerade
erst
angefangen
hat
Y
no
me
puedes
negar
Und
du
kannst
mir
nicht
leugnen
Que
cuando
piensas
en
mí
no
piensas
en
nadie
más
Dass
wenn
du
an
mich
denkst,
du
an
niemand
anderen
denkst
Te
di
la
oportunidad
y
no
supiste
aprovecharla
Ich
gab
dir
die
Chance
und
du
wusstest
sie
nicht
zu
nutzen
Ahora
quiere,
pero
no
me
hace
falta
Jetzt
will
sie,
aber
ich
brauch's
nicht
mehr
Me
pide
a
gritos
que
le
quite
la
falda
Sie
fleht
mich
an,
ihr
den
Rock
auszuziehen
Ahora
me
tiran
unas
cuántas
Jetzt
schreiben
mir
ein
paar
andere
Tú
solo
eres
una
más
entre
tantas
Du
bist
nur
eine
weitere
unter
vielen
Sigue
tu
camino
si
quieres
Geh
deinen
Weg,
wenn
du
willst
Porque
cuando
tú
quieras
no
voy
a
estar
pa'
ti
Denn
wenn
du
willst,
werde
ich
nicht
für
dich
da
sein
Solo
me
llamas
si
te
conviene
Du
rufst
mich
nur
an,
wenn
es
dir
passt
Que
después
de
todo
quiere'
repetirla
Dass
du
nach
allem
es
wiederholen
willst
Y
sigue
tu
camino
si
quieres
Und
geh
deinen
Weg,
wenn
du
willst
Vuelves
cuando
te
conviene
Du
kommst
zurück,
wenn
es
dir
passt
Sin
que
nadie
se
entere
lo
hacemos
calla'o
Ohne
dass
es
jemand
mitbekommt,
machen
wir
es
heimlich
Ya
sé
pa'
lo
que
viene',
estoy
acostumbra'o
Ich
weiß
schon,
wozu
du
kommst,
ich
bin
daran
gewöhnt
Ella
es
diabla,
quiere
sexo
na'
más
Sie
ist
eine
Teufelin,
will
nur
Sex
Solo
quiere
salir,
beber,
na'
más
que
vacilar
Will
nur
ausgehen,
trinken,
nichts
als
Spaß
haben
Me
utiliza
como
quiere
en
su
película
Sie
benutzt
mich,
wie
sie
will,
in
ihrem
Film
Ella
es
una
bandolera,
escucha
Anuel
AA
Sie
ist
eine
Bandolera,
hört
Anuel
AA
Viene
cuando
quiere
y
se
va
Kommt,
wann
sie
will,
und
geht
Dice
que
le
encanta,
que
nunca
se
va
a
enganchar
Sagt,
es
gefällt
ihr
sehr,
dass
sie
sich
nie
binden
wird
Si
tiene
el
corazón
a
prueba
Ihr
Herz
ist
geschützt
Algo
serio
no
aguanta,
por
eso
es
que
me
lo
hace
y
se
va
Etwas
Ernstes
hält
sie
nicht
aus,
deshalb
macht
sie
es
mit
mir
und
geht
Sigue
tu
camino
si
quieres
Geh
deinen
Weg,
wenn
du
willst
Solo
me
llamas
si
te
conviene
Du
rufst
mich
nur
an,
wenn
es
dir
passt
Sigue
tu
camino
si
quieres
Geh
deinen
Weg,
wenn
du
willst
Porque
cuando
tú
quieras
no
voy
a
estar
pa'
ti
Denn
wenn
du
willst,
werde
ich
nicht
für
dich
da
sein
Solo
me
llamas
si
te
conviene
Du
rufst
mich
nur
an,
wenn
es
dir
passt
Que
después
de
todo
quiere
repetirla
Dass
du
nach
allem
es
wiederholen
willst
Sigue
tu
camino
si
quieres
Und
geh
deinen
Weg,
wenn
du
willst
Vuelves
cuando
te
conviene
Du
kommst
zurück,
wenn
es
dir
passt
Sin
que
nadie
se
entere
lo
hacemos
calla'o
Ohne
dass
es
jemand
mitbekommt,
machen
wir
es
heimlich
Ya
sé
pa'
lo
que
viene',
estoy
acostumbra'o
Ich
weiß
schon,
wozu
du
kommst,
ich
bin
daran
gewöhnt
Robledo,
Dabruk
Robledo,
Dabruk
Sigue
tu
camino
si
quieres
Geh
deinen
Weg,
wenn
du
willst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bruno Nicolas Fernandez, Jose Luis De La Pena Mira, Alberto Robledo Bustos, Jorge Esteban Serrano Labori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.