Robledo - Onizuka (Remix) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Robledo - Onizuka (Remix)




Onizuka (Remix)
Onizuka (Remix)
Nanana nanana
Nanana nanana
Nanana nanana
Nanana nanana
Dame lo bueno que tiene la vida (que tiene la vida)
Give me everything beautiful life has to offer (that life has to offer)
Qué no se nos pase de ser percibida (de ser percibida)
Let's not miss out on experiencing it (experiencing it)
Si quiero algo, te quiero a ti (te quiero a ti)
If I want something, I want you (I want you)
Eres la persona que me a enseñado a vivir (a vivir)
You are the one who has taught me to live (to live)
Guárdame un hueco dentro de tu pecho (dentro de tu pecho)
Make a space for me in your heart (in your heart)
Prometo que lo dejaré satisfecho (lo dejaré satisfecho)
I promise to fill it with satisfaction (fill it with satisfaction)
Se hace la tonta yo que lo sabe (yo que lo sabe)
She plays dumb, but I know she knows (I know she knows)
Me hace volar si beso sus lunares.
She makes me fly when I kiss her beauty marks.
Qué hay después de la muerte, mi corazón lo sabe si no voy a verte
What happens after death, my heart knows if I don't see you
He sentido algo muy fuerte,
I've felt something so strong,
Mira mis ojos y que ella lo cuente
Look into my eyes and let her tell you
Qué hay después de la muerte, mi corazón lo sabe si no voy a verte
What happens after death, my heart knows if I don't see you
He sentido algo muy fuerte,
I've felt something so strong,
Mira mis ojos y que ella lo cuente
Look into my eyes and let her tell you
Yo no quiero tener lo que todos tienen por qué lo bueno es para
I don't want to have what everyone else has because the best is for me
Subo hasta el cielo si es necesario para regalartelo a ti
I will climb to heaven if necessary to give it to you
Por mucho que sigo leyendo nuestro cuento, nunca le encontró fin
No matter how much I keep reading our story, I can't find the end
Daría todo lo que no tengo para que conmigo fueses feliz
I would give everything I don't have to make you happy with me
Qué bonito es contigo, despertar en la cama
It's so beautiful to wake up in bed with you
(?) El tiempo cuando no es con quién amas
(?) Time when it's not with the one you love
Ayer nos conocimos y tenemos ganas
We met yesterday and we're eager
No se quiten las ganas de seguir con más ganas
Don't let go of the desire to keep going with more desire
Nuestro mejor momento era cuando había
Our best moment was when there was
Demasiado silencio (demasiado silencio)
Too much silence (too much silence)
Recálca que me odia pero eso no es cierto
She insists that she hates me, but it's not true
Se le nota en la cara si lo dice enserio
You can see it on her face if she says it seriously
Y por cierto también sabes que esto no es un buen ejemplo
And by the way, you also know that this is not a good example
Dame lo bueno que tiene la vida (que tiene la vida)
Give me everything beautiful life has to offer (that life has to offer)
Qué no se nos pase de ser percibida (de ser percibida)
Let's not miss out on experiencing it (experiencing it)
Guárdame un hueco dentro de tu pecho (dentro de tu pecho)
Make a space for me in your heart (in your heart)
Prometo que lo dejaré satisfecho (lo dejaré satisfecho)
I promise to fill it with satisfaction (fill it with satisfaction)
Encuéntrame el fallo que todos pegamos por no decir lo que sentimos uo
Find the flaw that we all make by not saying what we feel
Dime dónde vamos que yo te preparo el viaje si lo tienes decidido uo
Tell me where we're going and I'll plan the trip if you've decided
Te juro que ni yo me quiero tanto para cuidarme como te cuido uo
I swear that not even I love myself enough to take care of myself the way I take care of you
No quiero más cariño, si no es de ti
I don't want any more love, if it's not from you
Nadie te lo hace como te miro yo
Nobody does it to you the way I look at you
Me miente sabiendo que llevo la razón
She lies to me knowing that I'm right
Después de todo vale no un perdón
After all, an apology isn't worth it
Se ve en los ojos que quieres amor
You can see in her eyes that she wants love
Quiero el colchón de tu maya, el placer es mejor si te lo callas
I want your mesh mattress, pleasure is better if you keep it quiet
Si es amarillo brilla a me daña
If it's yellow it shines, it hurts me
Estoy acertando donde todos fallan
I'm getting it right where everyone else is failing
Aunque mis ojos miren alrededor, sabes que están para ti
Even though my eyes look around, you know they're for you
Y aunque tus labios besen otros
And even though your lips kiss others
Labios, sabes que tu estás pensando en
Lips, you know you're thinking of me
Sabes que tu estás pensando en
You know you're thinking of me
Sabe que ellos están para ti
Know they're for you
Dame lo bueno que tiene la vida (que tiene la vida)
Give me everything beautiful life has to offer (that life has to offer)
Qué no se nos pase de ser percibida (de ser percibida)
Let's not miss out on experiencing it (experiencing it)
Guárdame un hueco dentro de tu pecho (dentro de tu pecho)
Make a space for me in your heart (in your heart)
Prometo que lo dejaré satisfecho (lo dejaré satisfecho)
I promise to fill it with satisfaction (fill it with satisfaction)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.