Текст и перевод песни Robo Grigorov - Posledny valcik pre Europu
Každý
ho
tancuje,
každý
je
pozvaný,
Все
танцуют
его,
все
приглашены,
Parket
sa
prepadá,
prepadá
pod
nami.
Пол
проваливается,
проваливается
под
НАМИ.
Na
záver
ohňostroj,
niekomu
preskočí,
В
конце
фейерверка
кто-то
пропускает,
Do
neba
pôjdeme
s
Európou
v
náručí.
Мы
отправимся
на
небеса
с
Европой
в
наших
объятиях.
Každý
ho
tancuje
a
husiu
kožu
má,
Все
танцуют
ее
и
мурашки
бегут
по
коже,
že
táto
zábava
je
možno
posledná,
что
это
веселье,
возможно,
последнее,
Na
Rýne,
na
Temži,
na
modrom
Dunaji
На
Рейне,
на
Темзе,
на
Голубом
Дунае
Nechceme
takto
stáť,
nechcem
na
kraji.
Мы
не
хотим
стоять
вот
так,
я
не
хочу
быть
на
грани.
Každý
ho
tancuje,
ten
valčík
so
smrťou.
Все
танцуют
его,
этот
Вальс
со
смертью.
Niekto
nás
zo
živých
zdá
sa
už
vyškrtol,
Кто-то
из
живых,
похоже,
уже
вычеркнул
нас
из
списка,
Nechceme
tancovať
na
plese
šialencou,
Мы
не
хотим
безумно
танцевать
на
балу,
Na
vlastnom
pohrebe,
pohrebe
bez
vencov.
На
его
собственных
похоронах,
похоронах
без
венков.
Posledný,
posledný
valčík
pre
strednú
Európu,
Последний,
Последний
вальс
для
Центральной
Европы,
Nechcem
tancovať
do
veľkej
tmy.
Я
не
хочу
танцевать
в
темноте.
Posledný,
posledný
valčík
pre
svet
a
Európu,
Последний,
Последний
Вальс
для
мира
и
Европы,
Ten
valčík
posledný
predposledný.
Этот
вальс
последний,
предпоследний.
Každý
ho
tancuje,
potí
sa
bláznov
svet,
Все
танцуют
его,
потеет
Мир
дураков,
Vojna
vo
vesmíre,
učím
sa
nemyslieť,
Война
в
космосе,
Я
учусь
не
думать,
Rozum
sa
zastavil,
kvapká
mu
na
karbit,
Разум
остановился,
капает
на
карбит.,
Rátame
minúty
a
chceme
ešte
žiť
Мы
считаем
минуты
и
хотим
жить
Posledný,
posledný
valčík
pre
strednú
Európu,
Последний,
Последний
вальс
для
Центральной
Европы,
Nechcem
tancovať
do
veľkej
tmy.
Я
не
хочу
танцевать
в
темноте.
Posledný,
posledný
valčík
pre
svet
a
Európu,
Последний,
Последний
Вальс
для
мира
и
Европы,
Ten
valčík
posledný
predposledný.
Этот
вальс
последний,
предпоследний.
Posledný,
posledný
valčík
pre
strednú
Európu,
Последний,
Последний
вальс
для
Центральной
Европы,
Nechcem
tancovať
do
veľkej
tmy.
Я
не
хочу
танцевать
в
темноте.
Posledný,
posledný
valčík
pre
svet
a
Európu,
Последний,
Последний
Вальс
для
мира
и
Европы,
Ten
valčík
posledný
predposledný.
Этот
вальс
последний,
предпоследний.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.