Текст и перевод песни Robo Opatovsky & Beáta Dubasova - Prve Vianoce (Duet s Beatou Dubasovou)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prve Vianoce (Duet s Beatou Dubasovou)
Первое Рождество (Дуэт с Беатой Дубасовой)
Keď
to
v
byte
zavonia
ihličím
a
medom
Когда
в
квартире
запахнет
хвоей
и
медом
Pod
stuhou
je
kúsok
nás
v
plášti
schovaný
Под
бантом
частичка
нас,
в
шубе
спрятана
Ty
tú
vôňu
napĺňaš
Ты
этот
запах
наполняешь
A
ja
chcem
byť
skvelý
А
я
хочу
быть
бокалом
вина
Pod
stromček
dáme,
všetko,
čo
máme
Под
елку
положим
все,
что
имеем
To,
že
smieme
snívať
То,
что
нам
позволено
мечтать
To
miesto,
kde
je
priestor
na
to
mať
rád
То
место,
где
есть
простор
для
того,
чтобы
любить
Kde
láska
má
skrýš
Где
любовь
прячется
Kam
sa
vždy
vrátiš
Куда
ты
всегда
возвращаешься
Vždy
keď
v
nás
dvoch
veríš
Всегда,
когда
веришь
в
нас
двоих
Kde
tisíc
sviečok
svieti
po
prvý
krát
Где
тысяча
свечей
горит
впервые
Ty
ma
nosom
zamrazíš,
keď
ti
za
krk
sneží
Ты
меня
носом
морозишь,
когда
тебе
за
шею
падает
снег
Keď
sa
zmením
na
kvapku
a
skĺznem
za
chrbát
Когда
я
превращаюсь
в
каплю
и
скатываюсь
за
спину
Keď
ty
stojíš
na
špičkách
a
ja
smiem
byť
nežný
Когда
ты
стоишь
на
цыпочках,
а
мне
позволено
быть
нежным
Pod
stromček
dáme,
všetko,
čo
máme
Под
елку
положим
все,
что
имеем
To,
že
smieme
snívať
То,
что
нам
позволено
мечтать
To
miesto,
kde
je
priestor
na
to
mať
rád
То
место,
где
есть
простор
для
того,
чтобы
любить
Kde
láska
má
skrýš
Где
любовь
прячется
Kam
sa
vždy
vrátiš
Куда
ты
всегда
возвращаешься
Vždy
keď
v
nás
dvoch
veríš
Всегда,
когда
веришь
в
нас
двоих
Kde
tisíc
sviečok
svieti
po
prvý
krát
Где
тысяча
свечей
горит
впервые
Keď
na
nás
krb
zabrnká
prvé
nočné
tóny
Когда
на
нас
камин
наигрывает
первые
ночные
ноты
Keď
rozpáli
gombíky
a
rozhorúče
tvár
Когда
он
раскаляет
кнопки
и
разжигает
лицо
Keď
ťa
takú
prichytím
(prichytím)
Когда
я
тебя
такой
застану
(застану)
Viem,
že
smiem
byť
smelý
Я
знаю,
что
мне
позволено
быть
смелым
Pod
stromček
dáme,
všetko,
čo
máme
Под
елку
положим
все,
что
имеем
To,
že
smieme
snívať
То,
что
нам
позволено
мечтать
To
miesto,
kde
je
priestor
na
to
mať
rád
То
место,
где
есть
простор
для
того,
чтобы
любить
Kde
láska
má
skrýš
Где
любовь
прячется
Kam
sa
vždy
vrátiš
Куда
ты
всегда
возвращаешься
Vždy
keď
v
nás
dvoch
veríš
Всегда,
когда
веришь
в
нас
двоих
Kde
tisíc
sviečok
svieti
po
prvý
krát
Где
тысяча
свечей
горит
впервые
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robert Opatovsky, Silvia Michalidesova, Peter Konecny, Peter Preloznik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.